《蘑菇栽培》翻譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、為了加快中國的現(xiàn)代化建設(shè),中國需要越來越多的參與國際交流與合作,不斷學(xué)習(xí)國外的先進技術(shù)和科學(xué)的管理模式。因此科技文體的翻譯也日益得到了人們的關(guān)注。此類文體材料專業(yè)性強,語言嚴謹規(guī)范,其譯文質(zhì)量直接影響到項目理解和執(zhí)行。
  本次的翻譯任務(wù)是上海雪榕生物科技股份有限公司建立菇菌栽培基地商業(yè)項目的一部分,翻譯材料選自介紹荷蘭菇菌栽培技術(shù)的專業(yè)書籍The Cultivation of Mushrooms一書,這本書重點講解了荷蘭食用菌工

2、廠化栽培的機械化操作技術(shù)和現(xiàn)代化氣候調(diào)控設(shè)施。英語原文屬于科技文體,具有信息密集、專業(yè)性強、語氣正式、用詞嚴謹?shù)忍攸c。
  通過對項目題材和翻譯過程的分析,報告將主要探討以下幾個問題:文本類型對科技文體翻譯有哪些指導(dǎo);如何解決科技題材的詞匯翻譯難題;如何處理科技文體中復(fù)雜長句的翻譯。在報告中,筆者首先通過分析本次項目的意義以及材料的文本類型,確定了基本的翻譯目標。在翻譯過程中,注重科技英語詞匯和復(fù)雜句型的翻譯。
  通過本次

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論