納西象形文翻譯輸入系統(tǒng)的理論與實現.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,少數民族文字的計算機信息處理是計算機應用領域的一個重要的研究方向。本文通過對機器翻譯技術和Windows系統(tǒng)IME技術的深入研究,針對納西象形文字的特殊特點,提出了在Windows環(huán)境下納西象形文翻譯輸入的理論與設計方案,并基于該方案實現了兩個實用的納西象形文翻譯輸入系統(tǒng)。 昆明理工大學信息系統(tǒng)研究室率先利用TrueType字體技術實現了納西象形文的字庫制作,又在此基礎上開發(fā)了納西讀音拼音輸入法,實現了納西象形文的WEB

2、植入,取得了不小的成績。但是,在納西讀音拼音輸入法中,輸入碼和輸出文字沒有字意上的聯(lián)系,輸入者若不具備一定的納西象形文字認知讀寫能力,僅僅根據鍵盤輸入碼無法判斷出輸出的納西文字的具體意義。針對這一不足之處,本論文根據機器翻譯的有關原理,設計開發(fā)納西象形文翻譯輸入系統(tǒng)予以優(yōu)化改進和解決。論文提出納西象形文翻譯輸入系統(tǒng)的設計方案,根據機器翻譯的原理,建立了翻譯輸入系統(tǒng)的體系結構,并使用IME技術,實現了納西象形文翻譯輸入系統(tǒng)。論文結合機器翻

3、譯的有關原理和相關語言學知識,詳細闡述了納西象形文翻譯輸入系統(tǒng)實現的理論意義,為其它類似文字處理問題提供新思路。 在本論文中,首先介紹了論文選題的國內外研究動態(tài)和現狀,并對納西象形文字在世界文化發(fā)展史的重要地位和其計算機信息處理的現狀進行了說明,從中可以充分理解翻譯輸入解決方案的實用性和先進性;接著根據機器翻譯的原理,提出合理的信息化解決方案,并對相關技術進行了詳細介紹;隨后對方案的具體實施包括納西英語翻譯輸入系統(tǒng)和納西漢語翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論