

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著《新概念英語》這套教材的引入,已經在全國都引起了轟動乃至學習新概念的潮流。作為學生學習英文,了解英語文化,其課文標題翻譯的重要性不言而喻。因為學生了解文章內容,首先接觸的就是標題。因此研究指導英語課文標題翻譯的理論和方法策略是很有必要的。
本文以功能目的理論作為研究基礎,提倡以受眾為取向的英文課文標題翻譯方法。說明功能目的論對文章標題翻譯的指導作用,及在目的論指導下試圖揭示文章標題翻譯的一些原則技巧。英文課文標題翻譯是一項
2、有目的性的,交際的,跨文化的翻譯行為。其最終目的和主要功能就是激發(fā)學生的學習的欲望。為了達到這一預期目的,譯者不僅要使得課文標題翻譯具有導學功能即標題能給學生提供課文的基本信息,還要使學生獲得美感并受到激發(fā),產生對英語的學習欲望,最終激發(fā)學習動機。這也就是要求譯者在譯文中努力實現課文標題名稱翻譯的四種基本功能,即信息功能、表情功能、美感功能和祈使功能。
本文由五章組成。第一章主要介紹了《新概念英語》的背景及本文研究的理論框架,
3、目標及方法論。第二章概述了《新概念》課文及其標題的基本情況包括課文的類型,課文標題的特點、功能和命名方式,以及中英文標題的差別。接著介紹了當前文本標題翻譯的現狀。第三章介紹了本文的理論框架功能目的論及其在翻譯上的應用情況。第四章是全文的重點。在第三章的理論基礎上,總結了課文標題翻譯的最終目的。為了更好的實現這一目的,文中接著分析影響課文標題翻譯最終目的實現的三個關鍵因素,也就是文化意識,信息傳遞,語言的美感。最后,根據功能目的論的中心法
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論