中美土地可持續(xù)利用培訓(xùn)班口譯實(shí)踐分析報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)下國際交流的加強(qiáng),市場(chǎng)對(duì)于口譯人員的需求也日益增多。本文作者作為口譯專業(yè)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)課堂理論知識(shí)的同時(shí),也參與了大量的口譯實(shí)踐活動(dòng)。在美國蒙特雷國際研究院就讀過程中,作者有機(jī)會(huì)跟隨會(huì)議口譯專業(yè)的同學(xué)參與了一系列筆譯與口譯實(shí)踐,其中包括在由中美可持續(xù)發(fā)展中心組織的“土地可持續(xù)利用培訓(xùn)班”上的交替?zhèn)髯g活動(dòng)。本報(bào)告詳細(xì)匯報(bào)了作者在此次項(xiàng)目中的口譯實(shí)踐,并對(duì)其作了分析報(bào)告。
   報(bào)告正文共分為五大部分:首先簡(jiǎn)要論述

2、了此次實(shí)習(xí)項(xiàng)目以及實(shí)習(xí)內(nèi)容的基本情況;其次介紹了交替?zhèn)髯g的發(fā)展情況、技術(shù)口譯的發(fā)展情況以及此次項(xiàng)目的發(fā)展與流程;在第三部分,作者展示了此次項(xiàng)目過程中涉及到的背景材料以及具體的口譯內(nèi)容。第四部分則是對(duì)口譯過程中所遇到的兩大問題,即術(shù)語準(zhǔn)備問題和數(shù)字口譯問題加以分析,并運(yùn)用圖式理論提出了解決方案;最后根據(jù)個(gè)人的實(shí)踐體會(huì)以及在美國蒙特雷國際研究院的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,作者對(duì)本專業(yè)的課程結(jié)構(gòu)等提出了建議以及今后個(gè)人在口譯學(xué)習(xí)方面需要改進(jìn)的方向。
 

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論