英語虛義成分句法地位及生成研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩209頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語句子謂語動詞左側邊界區(qū)域既可容納實義成分,也可容納虛義成分。虛義成分位于謂語動詞左側區(qū)域時,對結構的完整性起至關重要的作用,是句子形式運算上的必有組成成分。但其對句子語義內容組構卻無增義或減義的影響。因而,在句子形式運算和語義內容組構中,虛義成分的句法作用與語義貢獻不平衡。
  前人從傳統(tǒng)語法、生成語法、功能語法等各個角度對英語虛義成分進行了大量研究,也取得了豐碩的研究成果,但虛義成分的句法地位尚未得到語言學家的共識。

2、  本文首先分析了虛義成分所在結構語段推導中存在的問題,發(fā)現(xiàn)目前的語段推導模式對詞庫中虛義成分的提取不具備必然性,即目前的語段推導模式不足以保證句法運算從詞庫中提取虛義成分。虛義成分所在結構屬英語非基本句式。非基本句式與基本句式的最大不同在于,非基本句式中含有某種特殊的信息包裝機制。因此,本文試圖從英語虛義成分所在結構的信息分布入手,觀察信息分布與句法運算間的投射關系,從中論證虛義成分的句法地位和語義功能,并試圖在同一框架下解釋英語典型

3、虛義成分there和it的生成。
  本文的主要發(fā)現(xiàn)是:
  1)以信息分布與句法運算間的投射關系為切入點,提出了信息結構界面,進而確定了英語虛義成分的句法地位和語義功能。虛義成分的句法地位是焦點算子FO。語義功能是突顯虛義成分結構中的主述關系。在此基礎上,提出了全新的英語虛義成分生成模式。在信息分布對句法運算介入式的影響下,虛義成分結構的詞庫中增添了抽象的功能性焦點算子FO,句法運算中增加了功能性焦點成分投射FocP。Fo

4、cP標志語位置帶有不可解讀[+Foc]特征。焦點算子初始合并于被標記焦點成分結構體的最左邊緣位置,在FocP的吸引下,焦點算子移位至FocP的左邊緣位置核查特征,由此通過移位手段實現(xiàn)焦點成分的突顯。虛義成分結構語段推導過程收斂,轉交PF和LF界面后,信息結構界面在PF與LF接口處通過協(xié)調作用,在PF層面將焦點算子語音實現(xiàn)為虛義成分there或it;在LF層面將焦點算子解讀為焦點。本文將上述生成模式稱為信息分布介入式影響下的語段推導模式。

5、
  2)提出了非基本句式與基本句式在句法運算流程上的不同。英語虛義成分結構屬英語非基本句式,之所以稱之為“非基本”,其中含有特殊的信息包裝機制。在非基本句式中,信息分布介入到句法運算過程中,在詞庫中增設了焦點算子FO,在句法運算中投射了焦點成分FocP。而在基本句式中,信息分布中特征直接投射在句法運算與PF層面接口處,不介入到句法運算過程中。投射于界面的特征直接在界面處通過語音手段處理,不促發(fā)句法上的相關操作。這意味著,較之基本

6、句式,非基本句式的句法運算流程在拼讀后需增加信息結構界面,促發(fā)形成于信息分布的特征進行在PF和LF層面得到合理解釋。因此,對虛義成分所在非基本句式的研究應該采用與基本句式不同的分析模式,在句法外部信息分布與內部運算過程的投射關系中,對虛義成分存在的合理性和必然性給予充分解釋。
  3)通過分析虛義成分所在結構被標記焦點的句法體內部成分間的邏輯語義關系,發(fā)現(xiàn)原本無法獨立作謂語的名詞、形容詞、介詞等語類,在焦點標記的作用下,具備了謂詞

7、性特征,進而提出了謂詞性輕語類投射xpredP。此類輕語類投射適用于解釋本身不具備謂詞功能的名詞、形容詞和介詞。謂詞性輕語類投射中心語具有[+predicate]特征,其以非謂詞性XP為補語。XP原本無法做謂語,不能為其外論元賦予題元角色。在xpredP中心語特征的吸引下,X移位至xpredP中心語位置,核查[+predicate]特征,進而具備攜帶外論元并為外論元賦予題元角色的功能。xpredP整體表達某種主述關系,是虛義成分結構中的

8、焦點成分,通過其標志語位置的焦點算子實現(xiàn)焦點解釋。
  基于上述發(fā)現(xiàn),本文初步建立了英語虛義成分生成模式,即信息分布介入式影響下的語段推導模式,進而在該模式下解釋了英語典型虛義成分there和it。
  本文共分為6章。第1章引言部分,在術語界定的基礎上,概述了本文的選題理由和文章結構;第2章為文獻綜述,分別從傳統(tǒng)語法和生成語法兩個角度概述了前人對典型虛義成分there和it的研究成果,在對研究成果進行簡要評述的基礎上,提出

9、了本文的研究問題和研究目的。第3章為理論依據。根據研究目的,概述了語段理論和信息結構的相關概念、基本推導流程和操作手段。第4章分析了英語虛義成分There的句法地位,從中初步歸納了信息結構界面協(xié)調作用下的語段推導模式。第5章通過分析英語虛義成分it,驗證了本文提出分析模式的合理性和可行性,實現(xiàn)了在同一框架下解釋了英語虛義成分的生成過程,明確了英語虛義成分句法地位和語義功能。第6章為結論部分,在總結全文的基礎上,提出了本文的研究意義、創(chuàng)新

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論