版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、詩歌語言是一種超越常規(guī)的特殊的藝術語言,是以標新立異或創(chuàng)新為特點的言語實踐。對常規(guī)語言的扭曲和變異是語言的“陌生化”,詩歌語言被稱為“陌生化”的語言。從語言學角度來看,“陌生化”是有限的語言形式操作手段在語言的不同層面產生作用的結果?!澳吧边@一文學性可以用語言學的方法進行研究和闡釋。
本研究運用現代語言學相關理論和方法,以現代漢語語法常規(guī)體系為基準,對現代漢語詩歌“陌生化”的語言實現進行調查、描寫、比較、分析、溯源和解釋,
2、旨在揭示這些“陌生化”語言現象背后存在的規(guī)律及其語言學意義。
從大量的語料事實觀察到,現代漢語詩歌“陌生化”在詞匯、句法和語義三個層面得以實現的途徑有十四種:詞匯添加、刪略、替換、重組、重疊、復合和混雜;句法添加、刪略、替換、重組、重復和跨行;語義替換。通過以上途徑,“陌生化”在詩歌中有如下相應的語言表現:
詞匯層面“陌生化”分兩類:一是引進不同來源的詞匯,呈現出現代漢語詞語、外來詞語、古詞語和方言詞語的語碼混雜;古
3、詞匯的復活等;二是創(chuàng)造生造詞,表現為加綴式、復合式、重疊式生造詞;仿詞;語素或音節(jié)的減少;詞語拆分;語素逆序等?,F代漢語詩歌中的生造詞反映了漢語韻律構詞的特點。從功能角度來講,“陌生化”詞匯具有命名、加大信息密度、標示詩歌文體等功能。
句法層面“陌生化”包括:長定語;結構助詞“的”的添加;添襯成分的使用;主、謂、賓語的省略;數/量詞省略;虛詞(助詞、連詞、介詞)省略;詞類活用,包括名詞轉類、動詞轉類、形容詞轉類和超常量詞;語序
4、錯位;相鄰重復和間隔重復等?!澳吧本浞ìF象主要來源于歐化語言和古漢語,并反映了漢語“意合性”的特點;從認知的角度來看,轉類以及省略導致的名詞短語并置是詞語的語義屬性和功能發(fā)生改變的非范疇化過程;“的”字的隱現和信息焦點有關。
語義層面“陌生化”主要表現為定中、主謂、動賓和述補超常搭配?!澳吧贝钆涫钦Z義替換的結果,包括具體與抽象之間的替換、有靈和無靈之間的替換、不同感官感覺特征的相互替換;同時,搭配成分的詞義的指限性弱化
5、,變得“不透明”和具有“復義性”。從認知角度來看,“陌生化”搭配形式以及效果的實現建立在概念整合的認知機制上的,糅合和截搭是其線性實現的主要方式。
現代漢語詩歌“陌生化”的語言學意義體現在語言演變、語言規(guī)則、語言機制和語言學價值等方面。
從語言演變的角度來看,“陌生化”創(chuàng)新性語言具有觸發(fā)某種語言演變的可能性;反映了漢語歷時不同演變階段的詞匯和句法;一些生造韻律詞匯處于“短語到詞”的語法化階段。
在語言規(guī)則方
6、面,“陌生化”現象以語言系統(tǒng)原有結構特點為依據,表面超越規(guī)則,深層卻遵循規(guī)則。如生造詞遵循漢語“語素必單,音步必雙”的韻律構詞規(guī)律,是在規(guī)則允許的范圍內對詞法的巧妙運用;“陌生化”句法破壞了常規(guī)語序、句子成分的完整性、改變了詞語的句法功能,違背了題元準則和經濟原則等,但這些違反是符合漢語“意合性”特點的?!澳吧闭Z言是“規(guī)則控制的”創(chuàng)新,整體上來說是在語法規(guī)則所允許的范圍內的“離經叛道”。
從語言機制角度來看,在類推機制、對
7、稱機制和調節(jié)機制的共同作用下,當突破某一規(guī)則時,“陌生化”語言得以和更高層面的規(guī)則達到和諧和統(tǒng)一。
從語言學價值來看,陌生化”語言現象是對新的語言形式的嘗試,是對語法規(guī)則邊緣的探測;為語言學研究提供新的切入點和研究視角;同時這種超常規(guī)臨時性語言形式在語言理論建設中具有重要地位和作用,應該納入到語言研究的統(tǒng)一體之中。
總而言之,詩歌是典型的創(chuàng)新性語言,是一種特殊的語言現象,也是認識語言內部規(guī)則的窗口。詩歌創(chuàng)作“陌生化”
8、是有限的形式操作在不同的語言層面產生作用的結果;它導致對一定規(guī)則的某種偏離或突破,但是這種突破是受限于語言的總特點的,并在更大的范圍內要遵循一定的規(guī)則,即自由是相對的,限制是絕對的。“陌生化”語言現象在一定程度上反映了語言變化的規(guī)律。通過對現代漢語詩歌在詞匯、句法和語義搭配三個層面的“陌生化”語言實現的考察、描寫和解釋,不僅從語言學角度闡釋了“陌生化”這一文學性,而且對現代漢語詩歌語言特點有了進一步的了解,同時對漢語詞法、句法以及語義搭
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現代漢語詩歌“陌生化”的語言實現
- 淺析詩歌語言的陌生化運用
- 語言陌生化
- 詩歌語言的陌生化——宋詩話中的語言批評.pdf
- 試論語言的陌生化
- 英語詩歌中陌生化手法的翻譯.pdf
- 陌生化翻譯:徐志摩詩歌翻譯藝術研究.pdf
- 論現代藝術的陌生化特征.pdf
- 李賀詩歌的“陌生化”特征_21405.pdf
- 陌生化理論及中國藝術的陌生化傾向研究.pdf
- 陌生化理論新探
- 陌生化在徐志摩所譯詩歌中的再現研究
- 文學語言的陌生化現象研究【開題報告】
- 文學語言的陌生化現象研究【開題報告】
- 語言陌生化與竟陵派詩風研究
- 現代漢語虛詞與現代漢語詩歌研究.pdf
- 文學語言的陌生化現象研究【文獻綜述】
- 陌生化的《漢宮秋》
- 冠軍早餐的陌生化研究
- 論一九八四的“陌生化”手法
評論
0/150
提交評論