版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中圖分類號(hào):H059H059密級(jí):公開(kāi)公開(kāi)UDC:81.2581.25本校編號(hào):1065210652翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文論文題目:《花崗巖石材公司訴國(guó)際卡車司機(jī)協(xié)會(huì)案》翻譯報(bào)告——縮略語(yǔ)和引文標(biāo)注的翻譯研究生姓名:于惠群于惠群學(xué)號(hào):2015055101088320150551010883校內(nèi)指導(dǎo)教師姓名:喻霞職稱:副教授副教授校外指導(dǎo)教師姓名:都建穎都建穎職務(wù)職稱:副教授副教授申請(qǐng)學(xué)位等級(jí):碩士專業(yè)方向:英語(yǔ)筆譯英語(yǔ)筆譯學(xué)習(xí)形式:全日制
2、全日制論文提交日期:20172017年3月8日論文答辯日期:20172017年5月論文獨(dú)創(chuàng)性的聲明論文獨(dú)創(chuàng)性的聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的研究成果,也不包含為獲得西南政法大學(xué)西南政法大學(xué)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過(guò)的材料。對(duì)于與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn),均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《花崗巖石材公司訴國(guó)際卡車司機(jī)協(xié)會(huì)案》翻譯報(bào)告——縮略語(yǔ)和引文標(biāo)注的翻譯.pdf
- 論英漢縮略語(yǔ)的翻譯.pdf
- 功能翻譯理論與縮略語(yǔ)的英漢翻譯.pdf
- 航空縮略語(yǔ)
- 外貿(mào)縮略語(yǔ)
- 汽車英文縮略語(yǔ)
- wcdma常見(jiàn)縮略語(yǔ)
- 民航常用縮略語(yǔ)
- 常用化工縮略語(yǔ)
- 縮略語(yǔ)的詞化.pdf
- 縮略語(yǔ)及其含義
- 網(wǎng)絡(luò)技術(shù)縮略語(yǔ)
- 公文縮略語(yǔ)研究.pdf
- 英漢縮略語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 商務(wù)英語(yǔ)常用縮略語(yǔ)
- 俄語(yǔ)新縮略語(yǔ)集粹(三)
- 漢英縮略語(yǔ)構(gòu)詞對(duì)比.pdf
- 醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)和名稱英文縮略語(yǔ)
- 俄漢縮略語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢泰縮略語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論