版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、編號(hào):碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目:《俗語(yǔ)考原》中的民俗語(yǔ)匯研究培養(yǎng)單位:文學(xué)院專業(yè)名稱:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:曲彥斌研究員研究生:包洪鵬完成時(shí)間:2016年1月沈陽(yáng)師范大學(xué)研究生處制類別全日制研究生√教育碩士同等學(xué)力I摘要《俗語(yǔ)考原》是晚清民國(guó)時(shí)期李鑒堂輯成的一部筆記體式的俗語(yǔ)小集,全書以考源為宗旨,按照首字筆畫多寡排列,共分19部分,收錄民俗語(yǔ)匯970例,每例以“釋義、例證、出處”為基礎(chǔ)安排體例,考源出處涉及文獻(xiàn)多達(dá)400余部
2、,具有重要的民俗、語(yǔ)言和文化價(jià)值。筆者對(duì)《俗語(yǔ)考原》進(jìn)行重新整理校對(duì),以此作為論文寫作材料,主要運(yùn)用民俗語(yǔ)匯和民俗語(yǔ)源的相關(guān)理論和研究方法,結(jié)合社會(huì)學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、方言學(xué)等相關(guān)學(xué)科的研究成果,對(duì)《俗語(yǔ)考原》中的民俗語(yǔ)匯進(jìn)行了綜合研究?!端渍Z(yǔ)考原》的作者生平、成書背景、成書時(shí)間、成書版本等與研究書中民俗語(yǔ)匯關(guān)聯(lián)不大的內(nèi)容在緒論中作簡(jiǎn)單陳述,不作具體研究。正文圍繞《俗語(yǔ)考原》中民俗語(yǔ)匯的考源、特點(diǎn)、發(fā)展變化和辯證展開,分為四章。首先,宏觀介
3、紹了《俗語(yǔ)考原》中民俗語(yǔ)匯的概貌,總結(jié)了《俗語(yǔ)考原》中民俗語(yǔ)匯的四種考源體例,以及考源方式,然后對(duì)考源體例中的釋義方式和特點(diǎn)進(jìn)行描述。其次,從內(nèi)容、時(shí)間和出處三個(gè)角度對(duì)《俗語(yǔ)考原》中民俗語(yǔ)匯的來(lái)源進(jìn)行研究,進(jìn)一步分析其民俗語(yǔ)源,并且概括了該書中民俗語(yǔ)匯在語(yǔ)音、語(yǔ)義和語(yǔ)用三個(gè)方面上的特點(diǎn)。再次,從民俗語(yǔ)匯傳承變化的角度,對(duì)書中民俗語(yǔ)匯的發(fā)展變化作了具體分析:在語(yǔ)素方面,發(fā)生了同音替換、近義替換和其他替換的語(yǔ)素變化;在結(jié)構(gòu)方面,發(fā)生了緊縮、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《俗語(yǔ)典》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 民俗語(yǔ)匯初探.pdf
- 《常談叜》及其民俗語(yǔ)匯和俗語(yǔ)詞研究.pdf
- 色彩民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《言鯖》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《通俗編》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《談?wù)鳌访袼渍Z(yǔ)匯研究.pdf
- “二拍”民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 從巴斯奈特的文化翻譯觀看關(guān)中民俗語(yǔ)匯的傳譯——以《白鹿原》中的民俗語(yǔ)匯為例.pdf
- 朝陽(yáng)鄉(xiāng)里民俗語(yǔ)匯研究
- 《豆棚閑話》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 朝陽(yáng)鄉(xiāng)里民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《增訂雅俗稽言》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 東北竹枝詞民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《明清民歌時(shí)調(diào)集》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《通俗字林辨證》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- 《通俗常言疏證》民俗語(yǔ)匯研究.pdf
- “二拍”民俗語(yǔ)匯研究_9946.pdf
- 《俚語(yǔ)證古》及其民俗語(yǔ)匯研究_14451.pdf
- 近代上海竹枝詞民俗語(yǔ)匯及社會(huì)流行語(yǔ)匯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論