版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、弗·司各特·菲茨杰拉德的中篇小說《了不起的蓋茨比》作為現(xiàn)代主義文學中的經(jīng)典作品,歷來是電影劇本改編關注的對象,對該小說和電影之對比研究也逐漸成為現(xiàn)代主義藝術研究中的重要組成部分。普遍認為,原小說和改編電影構(gòu)成“二元關系”,電影是小說的變化甚至依附;在“如何改編”的問題上,學者則更多聚焦于改編的可行性、改編的限度以及忠實度等問題。本文認為,《了不起的蓋茨比》的三個改編電影是對小說的三種詮釋,使三者處于以小說為基礎的共同結(jié)構(gòu)中,從而形成了意
2、義共同體。以此為前提,本文選取1974年、2000年和2013年三個改編版本作為研究對象,以伽達默爾的哲學詮釋學為理論進路,探究電影改編與文學經(jīng)典作品的意義關系。
本文主體由三個章節(jié)構(gòu)成。第一章探討2013年的改編版本,并圍繞電影表現(xiàn)手段的創(chuàng)新比較電影與小說中對現(xiàn)代性認識的異同。本文認為電影與小說之間的差異是兩者之間時間距離的體現(xiàn)。時間距離激發(fā)了理解的積極創(chuàng)造性,并通過電影中采取的現(xiàn)代電影技術強化了這種重釋。第二章探討2000
3、年的改編版本,并圍繞愛情主題探討電影角色如何對文本中的人物進行形象上的擴充。本文認為2000年版本中蓋茨比形象的轉(zhuǎn)變是一種基于文本的再創(chuàng)造,這種文本擴寫的根本是小說自我表現(xiàn)的結(jié)果。第三章探討1974年的改編版本,通過強化“美國夢的幻滅”這一主題凸顯電影在社會道德層面上的作用。本文認為這一版本從主題上更接近菲茨杰拉德的原著,并在電影表達中融入了對物質(zhì)社會的批判,而這一批判與上世紀70年代美國嚴重的經(jīng)濟蕭條密不可分,是電影創(chuàng)作者的前理解和自
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從翻譯心理學角度評了不起的蓋茨比三個中譯本
- 目的論視角下《了不起的蓋茨比》三個中譯本的對比研究.pdf
- 學習三個創(chuàng)新三個突破三個加強的心得體會+市委書記談鄉(xiāng)村振興:三個價值、三個空間、三個趨勢
- 從翻譯心理學角度評《了不起的蓋茨比》三個中譯本_40208.pdf
- 把好“三個關口”,發(fā)揮“三個作用”
- 三個發(fā)展
- 妊娠的三個階段
- 統(tǒng)計的 三個含義
- 聲音的三個特征
- 三個和尚的故事
- 三個和尚的故事
- 國際關系中的三個體系和三個格局
- 教育的三個靶向
- 人生的三個選擇
- 企業(yè)項目黨建要注重“三個結(jié)合”“三個發(fā)揮”
- 聲音的三個特征
- 大學三個“一”
- 三個產(chǎn)程的經(jīng)過與處理
- 三個應急演練
- 三個根治偏方
評論
0/150
提交評論