2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、<p>  中文3500漢字,2000單詞,10500英文字符</p><p><b>  外 文 翻 譯</b></p><p>  學(xué) 院 建筑學(xué)院 </p><p>  專 業(yè) 建筑學(xué)專業(yè) </p><p>  姓 名

2、 </p><p>  學(xué) 號(hào) </p><p>  指導(dǎo)教師 </p><p>  完成時(shí)間 </p><p><b>  1.外文資料原文<

3、/b></p><p>  Norway Romsdal Folk Museum</p><p>  Photograph from : Stiftelsen Romsdalsmuseet</p><p>  The Romsdal Folk Museum is an architectonic attraction and a treasured landm

4、ark that embodies the history and identity of the entire region. Our intention in this project was to let the structure signal its meaning and function through an architectural expression and the use of local materials.

5、The scale of the building refers to the urbanity and morphology of the town. The overall layout of the museum grounds the connections to the town by linking different surrounding areas in an overall plan </p><

6、p>  The impact on the Nordic society:The Romsdal Folk Museum is a great example of strategic use of low-tech building solutions. It embodies the national policy in Norway to aim for a more sustainable future. The muse

7、um is built using Norwegian timber technology and acts as a hub for cultural development.In this building, the people of Molde as well as visitors and tourists are given the opportunity to connect and to build a wider co

8、mmunity. The museum hosts not only exhibits about Norwegian culture</p><p>  Schöningen Germany paleontology research and experience center</p><p>  Architects: Holzer Kobler Architek

9、turen</p><p>  Location: Schöningen, Germany</p><p>  Area: 4,090 ㎡</p><p>  Year: 2013</p><p>  Photographs from : Courtesy of Holzer Kobler Architekturen</p&g

10、t;<p>  From the architect. Architecture</p><p>  The PALÄON pushes itself out of the slightly hilly topography and cuts into the forested meadows.The volume of the three-story building and

11、the paths emanating from it form lines of sight that divide the landscape into vectors. A second winding path system forms synapses that connect to the surroundings. The building is a camouflage – a hyperrealistic abstra

12、ction of the landscape.</p><p>  The metallic skin of the PALÄON mirrors the meadows and forests that surround it as well as the movements of the clouds in the sky passing by. Through its archaic form,

13、the research and experience center becomes one with its surroundings. Sharp, large- formatted cuts into the building façade offer wide-reaching and fascinating views to the place where the spears were discovered, th

14、e pit of the brown coal mine, the nearby forest, and the Przewalski horses grazing in the meadows. The expressive op</p><p>  Exhibition</p><p>  The experience exhibition, with its presentation

15、 of the original site from Schöningen lies at the heart of the project. Memorable images speak to the visitor’s senses and emotions. New findings on our ancestors, the homo erectus, his daily life and the flora and

16、fauna that existed around 300,000 years ago are presented as well as connections to current themes such as climate change and sustainability.</p><p>  The circuit through the exhibition begins in the three-s

17、tory foyer in the middle of the building, which connects all of the views to the outside. The tall space creates view axes to the research and exhibition areas in the first and second floors as well as vistas to the brow

18、n coal mine. Here is where all paths leading to the programmatic areas, such as exhibition, educational areas, administration, restaurant or shop, begin and end. The foyer then leads one back to prehistoric times through

19、 the</p><p>  Central to the exhibition design is the sculptural white exhibition structure, whose form vaguely resemble those of horse bones. Through enlargement and abstraction, a row of theme cabinets for

20、m a spatially activating element with views alternating with large-format artwork. Highlight to the exhibition circuit is the spears` cabinet that presents the world-wide uniques wooden spears from the stone age. Finally

21、 the panoramic cinema makes 300,000 years emotionally experiential.</p><p>  Upon leaving the main exhibition space and crossing the foyer one last time high above the entrance, current archaeological excava

22、tion and research work in Schöningen can be experienced in the research area. In the laboratory, visitors solve a tricky case with modern archaeological methods.The professional laboratory and workspaces of the arch

23、aeologists on-site are strung along the exhibition circuit and can be examined by the visitors. The ‘Adventure Research’ that takes place here daily is mad</p><p><b>  Landscape</b></p>&l

24、t;p>  For the design of the outdoor spaces of the new research and experience center, two complementary form languages were introduced into the landscape.They differ functionally and formally in the newly created park

25、 landscape echoing an inter-glacial cycle of primeval times and in the access and gathering areas, which are strongly influenced architectonically through the building. To the east, dense woods will soon cover half of th

26、e area of the site. To the west and surrounding the PALÄON stretch da</p><p>  Spa Hot Springs Resort Ming Tang, Bazhou,Hebei Province of China. </p><p>  Architect: CT Design +

27、Cooperation Team</p><p>  Location: Bazhou City, Hebei Province, China</p><p>  Site Area: About 12 hectares at the first phase</p><p>  Investment: About 600,000,000 TWD</p>

28、<p>  Hot Spring Hotel Area: About 13,000 ㎡</p><p>  Completion: Nov 2010</p><p>  Photographs: Tony</p><p>  BACKGROUND</p><p>  With advantage of location about

29、 distance from Beijing city by car in 1 hour and resource of hot spring, Bazhou has been planed and developed as hot spring town in Hebei Province of China. There are 6 pieces of land allotted to 6 investment groups in t

30、he new development area and the project is 1 of 6 hot spring resorts.</p><p>  ISSUE & AGENDA</p><p>  How to redefine quality for 5 star resort hotel which is not mainly by it’s physical lu

31、xury but more about rich nature experience is the issue we have and how to create resort as one sustainable environment is our main concern. Therefore, environment goes first, then landscape experience, architectural for

32、m is just based on how to integrate it with surroundings.</p><p>  SITE SITUATION</p><p>  The site is flat which is about 18 hectares in rectangle shape (12 hectares for the first phase) and as

33、 normal northern landscape in China. Cold winter wind comes from northwest direction and cool summer wind comes from southeast direction. Moreover climate and landscape situation is very different at 4 reasons – spring i

34、s comfortable, summer is hot which will reach to 32 degree at highest, autumn is cool, and winter is cold about minus 10 degree at lowest. So how to use these varied experience </p><p>  ABOUT PLANNING &

35、 LANDSCAPE</p><p>  More Nature, More Sustainable</p><p>  New topography created intends to respond to site’s situation which is to have high hill at north side working as defence for cold wint

36、er wind and low hill at south side to guide cool summer wind into the site.</p><p>  Topography also works as base to creates three landscape typologies which will create multiple landscape experience – the

37、hilltop as grassland, the hillside as forest, and the low land as hot spring. Hotel and villas will be set at different position and zoning as groups with different landscape theme such as hot spring, forest, and lake.&l

38、t;/p><p>  As hot spring resort, water is the main subject and is used as main landscape element. From hot spring to SPA, from dam to waterfall, and from water courtyard to surrounding lake, we intend to create

39、 more chance for guest to experience hot spring in many different ways.</p><p>  About water system, secondhand hot spring is collected and pumped into waterfall and water wall in courtyard. Water will flow

40、from high level to low level, from inside to outside, from water courtyard to entrance pool and down to lake and river. Finally water will be pumped back to water courtyard at the end pool of river as one circulating sys

41、tem.</p><p>  ABOUT ARCHITECTURE & SPACE</p><p>  Architecture in Nature, Nature in Architecture</p><p>  “Architecture in Nature, Nature in Architecture” is our basic concept f

42、or the hotel. In the way, we intend to create weak and humble architecture which is harmonious and consistent with surroundings.</p><p>  We take linear form for building as the way to integrate it with surr

43、oundings in stead of creating one big solid object as normal business hotel on landscape. Linear form is as loop putting on topography which still will keep landscape inside and can give maximum proximity and access to t

44、he landscape. Moreover, it also works as corridor to guide guest experiencing environment and as the best circulation for flow of people as well.</p><p>  Based on arrangement of landscape, the hotel space i

45、s arranged in 3 loops following topography from level +0.2m up to level +1.1m.</p><p><b>  3 LOOPS</b></p><p>  Loop 1: Lobby, Café, SPA, indoor / outdoor swimming pool – water

46、zone</p><p>  Surrounded by water and looks like standing on it, our intention is to integrate inner space with surrounding big water. And due to temperature difference, hopefully hot spring could create kin

47、d atmosphere that hotel will look like as in mist in winter.</p><p>  Loop 2: Restaurant – flower zone</p><p>  Surrounded by flower and encircling sakura courtyard, we intend to create kind atm

48、osphere which is comfortable and refined in restaurant.</p><p>  Loop 3: Guest room area – bamboo forest zone</p><p>  Due to it’s special character and ability to survive in winter, bamboo is c

49、hosen to create forest for guest room area which is not just only to provide privacy but also create kind feeling of meditation, especially for hot spring area in guest room towards bamboo courtyard.</p><p>

50、  EXPECTATION</p><p>  We hope this resort could be as an environment which people can experience by not just only vision, but hearing, smell, and touch as well. It is just simply you can hear voice of water

51、, birds, and wind going through bamboo, and can feel hot spring and smell flower as well.</p><p><b>  2.外文資料翻譯</b></p><p>  挪威Romsdal民俗博物館</p><p>  圖片來源:Stiftelsen Romsd

52、alsmuseet</p><p>  這是由Reiulf Ramstad建筑事務(wù)所設(shè)計(jì)的Romsdal民俗博物。該博物館是非常具有吸引力的建筑,體現(xiàn)了整個(gè)地區(qū)的歷史和身份,是建筑上的一個(gè)里程碑。該項(xiàng)目的設(shè)計(jì)目的是希望通過建筑表現(xiàn)和就地取材來凸顯標(biāo)志性。建筑規(guī)模是參考城鎮(zhèn)的建筑形態(tài)和風(fēng)格。博物館連接不同的周邊地區(qū),同時(shí)與城鎮(zhèn)保持關(guān)聯(lián),在一個(gè)統(tǒng)一的結(jié)構(gòu)里相互流通。該項(xiàng)目傳達(dá)一個(gè)開放和進(jìn)取的態(tài)度,呈現(xiàn)多功能化。

53、 項(xiàng)目設(shè)計(jì)方法植根于理性和可持續(xù)性。簡(jiǎn)單的幾何平面,屋頂和外墻限制出夸張的成角空間,形成清晰且靈活的內(nèi)部組織和流通系統(tǒng)。公共區(qū)域分開管理,位于地面和一樓。展覽空間、禮堂、圖書館都放置在一樓,增加靈活性和用戶體驗(yàn)。接待室保證一定透明度,支持內(nèi)、外部活動(dòng)。大型滑動(dòng)門分離出永久展區(qū)和臨時(shí)展區(qū),方便靈活合并或分隔空間。檔案和車間位于地下室,垂直大物件的流通依靠一個(gè)大貨梯。松樹是博物館的主要建筑材料,外墻和屋頂由木材和部分鋼梁組成,表面都有松木浮

54、雕。不同的開口過濾陽(yáng)光,通過色調(diào)和透明度等細(xì)微差別來豐富內(nèi)部空間。主要的展覽空間是全黑的,方便配置人工的、藝術(shù)性的燈光。所有玻璃都是高性能玻璃,有些為絲綢印花玻璃。</p><p>  對(duì)北歐社會(huì)的影響:Romsdal民俗博物館是使用低技術(shù)結(jié)構(gòu)的典型案例。它體現(xiàn)了挪威追求可持續(xù)未來的國(guó)家政策。博物館是以挪威木材工藝作為文化發(fā)展的中心。在這棟大樓里,莫爾德人就像游客一樣,有機(jī)會(huì)與其他游客交流,建立一個(gè)更廣泛的社區(qū)。

55、博物館不僅舉辦挪威文化展覽,日常還可舉辦音樂會(huì)、研討會(huì)和講座等。建筑形式匯集了該地區(qū)的民俗文化和景觀特色。多種活動(dòng)的舉辦確保廣泛的群眾,同時(shí)使其成為該地區(qū)一個(gè)探索區(qū)域歷史、當(dāng)代文化與未來的生活中心。</p><p>  德國(guó),舍寧根,PALÄON古生物研究與體驗(yàn)中心 </p><p>  建筑師: Holzer Kobler Architekturen</p>

56、;<p><b>  地點(diǎn):德國(guó)舍寧根</b></p><p>  面積:4,090 平方米</p><p><b>  年份:2013</b></p><p>  圖片來源:Courtesy of Holzer Kobler Architekturen</p><p>  以下是來自

57、建筑師提供的方案信息</p><p>  PALÄON古生物研究與體驗(yàn)中心從這片丘陵地帶里探身而出,周圍環(huán)繞著密密麻麻的草叢。這棟三層高的建筑體量以及從中延伸出來的各條路徑形成了若干條視線,將周圍的景致劃分為若干個(gè)部分。還有一條迂回曲折的道路系統(tǒng),形成了如同神經(jīng)鍵一般的觸點(diǎn),銜接著周圍的環(huán)境。該建筑好像隱身于大地,這是對(duì)于景觀的超現(xiàn)實(shí)抽象表達(dá)。</p><p>  PAL

58、6;ON研究與體驗(yàn)中心的金屬表皮映照出了周圍的草地和森林,以及天空中飄過的朵朵白云。盡管建筑物外形古老,卻早已與其所處的環(huán)境融為一體。在建筑的立面設(shè)計(jì)了棱角銳利的大型切口,讓人們能夠飽覽周圍的美景,在這里考古學(xué)家挖掘出了古代的長(zhǎng)矛,還能看到遠(yuǎn)處的褐煤礦坑、附近的森林、在草地上放牧的蒙古野馬。富于表現(xiàn)力的洞口如同長(zhǎng)矛刺入馬匹的皮膚一樣切入建筑,從形體語(yǔ)言上體現(xiàn)出了這種動(dòng)態(tài)之美。建筑內(nèi)部抽象的切口也在形體上與附近露天開采的礦山開采痕跡形成了

59、呼應(yīng)。由此產(chǎn)生的令人印象深刻的建筑設(shè)計(jì)調(diào)和了人工與自然景觀之間的關(guān)系,為場(chǎng)地塑造了一個(gè)地標(biāo)。</p><p><b>  展覽</b></p><p>  體驗(yàn)展就位于項(xiàng)目的核心地帶,在展覽中還展示了原先位于舍寧根的場(chǎng)地。讓人難忘的景象挑動(dòng)了游客的感覺和情感。人類先祖——直立人的日常生活和周圍的動(dòng)植物早在30萬(wàn)年前就已出現(xiàn),在展覽中展示了對(duì)他們的新發(fā)現(xiàn),也聯(lián)系了當(dāng)前受

60、人關(guān)注的課題,譬如氣候變化和可持續(xù)發(fā)展。</p><p>  展廳的環(huán)形道路始于位于建筑中央的三層高門廳,此處銜接了室內(nèi)外的所有風(fēng)光。這個(gè)高大開敞的空間在一樓和二樓的研究與展覽區(qū)創(chuàng)建了視圖軸,并能眺望褐煤礦坑的風(fēng)景。所有的內(nèi)部通道都從這里通往各個(gè)功能區(qū),如展廳、教室、行政辦公區(qū)、餐廳或商店,這里既是起點(diǎn),也是終點(diǎn)。于是,這個(gè)門廳通過涂漆的地質(zhì)剖面和考古挖掘?qū)幽P蛯⑷藗儙Щ氐绞非皶r(shí)代。</p><

61、;p>  展覽設(shè)計(jì)的首要之處是雕塑一般的白色展覽結(jié)構(gòu),其形式與馬的骨骼依稀相似。一連串小型主題陳列室以尺寸放大和抽象化的方式,創(chuàng)建了賦予空間活力的元素,與大型藝術(shù)品交替出現(xiàn)在游客面前。擺放長(zhǎng)矛的陳列室展示了從石器時(shí)代開始的全世界的獨(dú)特木質(zhì)長(zhǎng)矛,這里正是展廳環(huán)形通道的重心。最后是全景電影放映,讓人從情感上感受30萬(wàn)年前的世界。</p><p>  離開主要展廳之后就會(huì)穿過入口上方的門廳,在這個(gè)研究區(qū)域能夠親身

62、體驗(yàn)舍寧根地區(qū)當(dāng)前的考古發(fā)掘和研究工作。在實(shí)驗(yàn)室里,游客們能夠以現(xiàn)代化的考古方法處理棘手的案例。中心現(xiàn)場(chǎng)的考古學(xué)家的專業(yè)實(shí)驗(yàn)室和工作空間串聯(lián)在展廳循環(huán)通道上,游客可逐一觀看。這里每天都會(huì)發(fā)生“探險(xiǎn)研究”,不但便于非專業(yè)人員、孩子們和專家理解,也允許人們近距離體驗(yàn)——在PALÄON中心內(nèi)部及其戶外展覽場(chǎng)所。</p><p><b>  景觀</b></p><p&

63、gt;  在設(shè)計(jì)研究與體驗(yàn)中心的戶外空間時(shí),設(shè)計(jì)師往景觀中引入了兩種互補(bǔ)的形式語(yǔ)言。兩者在功能和形式上均有異于新建成的公園景觀和入口、聚會(huì)區(qū)域,其中公園景觀呼應(yīng)了遠(yuǎn)古的間冰期自然風(fēng)貌。公園景觀和入口、聚會(huì)區(qū)域在建筑設(shè)計(jì)方面深受中心建筑的影響。在東側(cè),茂密的森林將很快覆蓋建筑基地面積的一半。在西側(cè)及周邊地區(qū),PALÄON中心延伸入斑駁的森林,還有草地和一個(gè)湖,這里也適合圈養(yǎng)蒙古野馬。通道網(wǎng)絡(luò)彎彎曲曲,將游客引向了特殊的觀景點(diǎn),也

64、與建筑內(nèi)容形成了必要的連接。例如,游樂場(chǎng)的設(shè)計(jì)靈感來自滅絕的原始動(dòng)物。而在湖區(qū)有一處微微抬起的坡地,游客在這里能清晰地眺望野馬生活的場(chǎng)所。</p><p>  中國(guó),河北省,霸州市,茗湯溫泉度假村</p><p>  建筑師:城市設(shè)計(jì)聯(lián)盟 + 合作團(tuán)隊(duì)</p><p>  地點(diǎn):中國(guó)河北省霸州市</p><p>  占地面積:一期占

65、地約12公頃</p><p>  投資額:大約6億臺(tái)幣</p><p>  溫泉酒店面積:13,000 平方米</p><p>  竣工時(shí)間:2010年11月</p><p><b>  攝影:托尼</b></p><p><b>  背景資料</b></p>

66、<p>  河北霸州市距離北京市僅有一小時(shí)的車程,憑借此天然地理優(yōu)勢(shì)及其特有的溫泉資源,當(dāng)?shù)卣?jīng)過規(guī)劃,將這里發(fā)展成為河北省的溫泉城。在新開發(fā)區(qū),共有六塊土地被分配給六家投資集團(tuán),本項(xiàng)目是六個(gè)溫泉度假勝地之一。</p><p><b>  議題與議程</b></p><p>  我們所面臨的議題是如何重新定義五星級(jí)度假酒店的品質(zhì),主要關(guān)注的并非是酒店的奢華

67、程度,而更多的是豐富的自然體驗(yàn),主要問題就在于如何創(chuàng)造一個(gè)可持續(xù)發(fā)展的度假地環(huán)境。因此,將環(huán)境放在第一位,其次是景觀體驗(yàn),建筑形式僅僅建立在如何與周圍環(huán)境融為一體的基礎(chǔ)上。</p><p><b>  現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境</b></p><p>  建筑場(chǎng)地為矩形,地勢(shì)平坦,占地約18公頃(一期項(xiàng)目為12公頃),有著中國(guó)北方地區(qū)的典型風(fēng)貌。這里冬季主要刮寒冷的西北風(fēng),而夏季多為

68、涼爽的東南風(fēng)。而且四季分明,氣候和景觀條件隨著四季變化而各不相同——春季氣候舒適,夏季炎熱,最高氣溫可達(dá)32攝氏度,秋季涼爽,冬季寒冷,最低氣溫可達(dá)零下10攝氏度。所以如何在度假地設(shè)計(jì)中運(yùn)用這些特色也是本案的設(shè)計(jì)要點(diǎn)之一。</p><p><b>  規(guī)劃及景觀</b></p><p><b>  更自然、更環(huán)保</b></p>&

69、lt;p>  針對(duì)場(chǎng)地條件,建筑師創(chuàng)造了嶄新的地形,北面是高山,可抵擋冬季寒風(fēng);而南面為低矮的丘陵,可在夏天將涼爽的季風(fēng)帶進(jìn)場(chǎng)地。</p><p>  以此地形為基礎(chǔ),可以創(chuàng)造出三種景觀類型,為人們帶來多重景觀體驗(yàn)——山頂為草場(chǎng)、山坡為森林,而低地作為溫泉。酒店與別墅將位于不同的位置,根據(jù)溫泉、森林、湖泊等不同的景觀主題各自組團(tuán)分區(qū)設(shè)計(jì)。</p><p>  作為溫泉度假勝地,水當(dāng)然

70、是主題,也是這里主要的景觀元素。從溫泉到SPA,從堤壩到瀑布,從庭院到周圍的湖泊,我們打算為客人創(chuàng)造更多的機(jī)會(huì)以許多不同的方式去體驗(yàn)溫泉。</p><p>  在水系的設(shè)計(jì)上,使用過的溫泉水經(jīng)過收集,被注入庭院中的瀑布和水墻。水流將由高到低、從里到外、從水景庭院到入口水池,再流入下方的湖泊與河流。最后,在水泵的作用下,這些水將會(huì)流回水景庭院,也就是河流盡頭的水池中,成為一套完整的循環(huán)系統(tǒng)。</p>

71、<p><b>  建筑與空間</b></p><p>  自然中的建筑,建筑中的自然</p><p>  “自然中的建筑,建筑中的自然”是我們?yōu)榫频甏_定的基本設(shè)計(jì)概念。我們打算以此種方式創(chuàng)造出外觀含蓄而簡(jiǎn)樸的建筑,與周圍環(huán)境保持和諧一致?!?lt;/p><p>  我們將建筑設(shè)計(jì)成線條形式,以期與環(huán)境融為一體,而非僅僅在景觀之中創(chuàng)建一家

72、如普通商務(wù)酒店那樣的巨大體塊。這種環(huán)狀的線條形式將景觀圍合在內(nèi)部,可讓人最大限度地靠近這些美景。此外,線性體量也作為引導(dǎo)客人體驗(yàn)環(huán)境的走廊,同時(shí)為人們提供了最佳的循環(huán)路線。</p><p>  酒店空間以景觀的布置為基礎(chǔ),根據(jù)地勢(shì)高度(+0.2米到+1.1米)分為三個(gè)環(huán)狀結(jié)構(gòu)。</p><p><b>  三個(gè)環(huán)狀結(jié)構(gòu)</b></p><p>

73、  第一環(huán):大堂、咖啡廳、SPA、室內(nèi)/室外游泳池——水區(qū)</p><p>  這里四面環(huán)水,如同建造在水面上,我們的目的是將內(nèi)部空間與周圍的宏觀水環(huán)境結(jié)為一體。而且由于溫差的關(guān)系,溫泉可望在冬天創(chuàng)造出一種舒適的氛圍,使酒店看起來好像籠罩在一片薄霧中。</p><p>  第二環(huán):餐廳——花卉區(qū)</p><p>  餐廳四周種植著各種花卉,還有環(huán)繞著一個(gè)種滿櫻花的庭

74、院,我們希望能為裝修精美的餐廳創(chuàng)造出舒適的就餐氛圍。</p><p>  第三環(huán):客房區(qū)域——竹林地帶</p><p>  之所以在客房外栽種了一片竹林,就是因?yàn)橹褡犹厥獾哪秃芰?。這片竹林不僅帶來了私密性,還能創(chuàng)造出適宜冥想的空間,尤其是那些面對(duì)著竹園的客房溫泉區(qū)。</p><p><b>  期望</b></p><p&

75、gt;  我們希望這個(gè)度假村不僅能滿足人們的觀感,還能從聽覺、嗅覺和觸覺上給人帶來全新的體驗(yàn)。在這里,你能傾聽到潺潺的流水聲、鳥兒的鳴唱,以及風(fēng)吹過竹林颯颯作響,還能感受溫泉的浸泡,聞到花朵的清香。</p><p><b>  3.生詞翻譯列表</b></p><p>  Folk Museum 民俗博物</p><p>  morph

76、ology 形態(tài)學(xué)</p><p>  auditorium 禮堂</p><p>  curators 策展人</p><p>  nuances 細(xì)微之處</p><p>  hilly 丘陵的</p><p>  topography

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論