外文翻譯--越南的軟件外包產(chǎn)業(yè)一個本地經(jīng)營先鋒的研究案例(節(jié)選)_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、<p>  中文2800字,1470單詞</p><p>  本科畢業(yè)論文外文翻譯</p><p>  外文題目:Software Outsourcing in Vietnam: A Case Study of a Locally Operating Pioneer</p><p>  出 處: Gallaugher J, Stoller G. S

2、oftware outsourcing in Vietnam: a case study of a locally operating pioneer[J]. Electronic Journal of Information Systems in Developing Countries, 2004, 17(1):1-18. </p><p>  作

3、者: John Gallaugher Greg Stoller </p><p><b>  譯 文:</b></p><p>  (第2頁第二段至第4頁第四段)</p><p>  越南的軟件外包產(chǎn)業(yè):一個本地經(jīng)營先鋒的研究案例</p><p>  二、外包對于越南的利益<

4、;/p><p>  迦密公司(2003)提供了一個有用的分類學(xué)方法來分類和對比軟件輸出的國家。這個分類將多數(shù)經(jīng)合組織國家,如主要的離岸外包國家(印度、以色列、愛爾蘭等)放在最高層,同時將越南分類在第四層。更近一步的對比,在第一層的國家有很多積極從事軟件出口企業(yè)的國家,有的甚至已經(jīng)超過了15年。他們已經(jīng)簇成了成百上千的軟件出口公司在他們的邊界內(nèi)經(jīng)營,而且他們的軟件年出口收入超過10億美元。在第四層的國家,他們擁有的軟件

5、出口企業(yè)多數(shù)只有5年或者甚至不到5年的經(jīng)營時間,且這樣的公司少之又少。一般來說,一年的軟件出口總收入少于2.5億美元。然而,盡管越南的軟件產(chǎn)業(yè)如此欠發(fā)展,我們已經(jīng)認定了在這個國家中的一個經(jīng)營公司作為戰(zhàn)略外包合作伙伴。</p><p>  這篇論文的第一貢獻是介紹了越南軟件外包設(shè)施項目與經(jīng)營合作伙伴相聯(lián)系的一些利益與挑戰(zhàn)。對于國內(nèi)環(huán)境的考驗,不僅在于那些考慮外包產(chǎn)業(yè)的地區(qū),越南實施外包的這些經(jīng)歷為我們提供了一個過濾

6、理論的背景,讓我們發(fā)現(xiàn)一個處于第四層的國家的確能成為一個外包戰(zhàn)略合作伙伴。當(dāng)想到越南的時候,很少人的第一反應(yīng)是科技,但是全球人口排名前12的國家的技術(shù)部門都有在越南建立市場并得到了非??焖俚牡陌l(fā)展。為了使越南科技市場成為全球高速發(fā)展的市場之一,越南政府每年花費在IT業(yè)的經(jīng)費估計達10億美元,從2010年開始,市場的預(yù)期增長百分點將在25%到30%之間。</p><p>  盡管越南受到各種市場條件的限制,通常性的

7、是技術(shù)擴張的限制,越南軟件外包市場是如此的緊缺,它拉動需求的能力要比其他行業(yè)高很多。一個顯著意義的驚喜是來源于越南科技部門,它在本土外包產(chǎn)業(yè)迎合近岸合同外包方面取得了很好的發(fā)展。到2001年為止,已經(jīng)超過30家軟件開發(fā)公司在越南設(shè)廠經(jīng)營了。盡管這些企業(yè)多多少少有些還停留在小作坊和低端模式,但是這些外包項目的組織名單還是非常讓人印象深刻的。拜耳,血魔,英國石油公司,思科,關(guān)鍵路徑,大和,富士,IBM公司,美林,北電網(wǎng)絡(luò),日本NTT,俄克拉

8、馬荷州的索尼都到越南發(fā)展外包,雖然有些公司還是直接地、或者間接地穿著的第三方的外衣。盡管最初印度被定義為越南的海外對手,但是現(xiàn)在一些印度的公司也活躍在越南。印度的Aptech、NIIT、塔塔咨詢服務(wù)在越南均開設(shè)了培訓(xùn)中心,塔塔咨詢服務(wù)公司甚至在孟買部署了越南的程序人員。</p><p>  有幾個因素是有利于越南的IT外包業(yè)發(fā)展的,包括較低的生產(chǎn)成本、高技能勞動力資源、越來越多的政府獎勵、國民的穩(wěn)定性、大型的海外

9、外籍社區(qū)。下面分別描述它們。</p><p><b>  2.1、生產(chǎn)成本</b></p><p>  總的來說促成軟件外包項目和離岸外包的最引人注目的原因之一是生產(chǎn)成本(hu等,1997;Ang,Straub,1998;diromualdo,gurbaxani,1998;lacity,wilcocks,1998;Levina ,Ross,2003)。迦密和阿加沃(2

10、002)認為生產(chǎn)成本是使其在四個成熟模型中落后與其他前三個的原因。但是在越南軟件產(chǎn)業(yè)中,只要細微的節(jié)約成本,就能引起相當(dāng)矚目的價格差。例如,洛帕廷(2001)強調(diào),在越南開發(fā)軟件的成本比美國便宜至少90%,與印度的軟件開發(fā)成本相比,越南只占其三分之一到七分之一之間。通過對越南外包的研究,一家國內(nèi)外包中介公司聲稱越南軟件外包的成本只有印度對手的一半。這些數(shù)據(jù)被贊成是越南童話,如果以當(dāng)前越南的匯率為基礎(chǔ),在越南軟件開發(fā)花費20,000美元,

11、在印度就要花費40,000美元。這個價格差異的擴大被認為是由于印度公司的逐漸成熟和最終市場的恢復(fù)使得他們?nèi)ヌ岣呓?jīng)濟衰退時的價格水平(歐洲聯(lián)盟亞洲業(yè)務(wù),2002)。</p><p>  2.2、一個強大的勞動力市場</p><p>  越南的人口呈現(xiàn)出年輕化、文化度高和對技術(shù)越來越感興趣的特征。越南年齡不超過25歲的人口超過全國人口的60,而且很多的人明顯的親西方,認為與美國之間的那場戰(zhàn)爭是

12、上一代的歷史了。越南擁有全世界最高的文化率——97%,這幾乎與美國、愛爾蘭和俄羅斯一樣高,當(dāng)然這也遠遠排在印度的前面。雖然技術(shù)領(lǐng)域?qū)τ谠侥系母叩冉逃到y(tǒng)是相對新穎的(古德曼和出版社,1995),但是這樣的學(xué)科每年都吸引了越南很多優(yōu)秀的學(xué)生。小學(xué)強調(diào)科學(xué)、數(shù)學(xué)和邏輯學(xué)為以后的訓(xùn)練奠定了一個堅實的基礎(chǔ)。就工程技術(shù)師,越南每年的畢業(yè)人數(shù)就達20,000。在1999年國際軟件奧林匹克的一場人才質(zhì)量測試中,越南的程序員以第二的成績排在60個參賽國

13、的前端。此外,研究人員已經(jīng)為越南高等人才學(xué)校從新提出了更全面、跨學(xué)科的高級課程(Huy等,2004)。</p><p>  合伙伙伴之間使用不同的國家語言,這樣會提高交易成本。交易成本被認為是決定一家公司是否選擇外包項目的重要因素。(Ang,Straub;Qu 和 Brocklehurst,2003)。當(dāng)與那些以英語為母語的外包熱點國家相比時,如印度、愛爾蘭、加拿大,越南語言技能顯得很蒼白,但是越南人卻受益于羅馬

14、人和歷史遺留下來的遺產(chǎn),她們對法語和英語的領(lǐng)悟意識要比許多東亞競爭對手強很多。</p><p>  如果國內(nèi)人才緊缺,商家之間就會展開競爭來努力的留住人才。值得注意的是,當(dāng)與印度和美國企業(yè)相比時,越南的員工離職率是比較低的(Lopatin,2001)。低離職率可以培養(yǎng)客戶和簽約方之間的熟悉度,還能幫助公司確保項目的連續(xù)性,即對時間和成功部署的重要性掌控(Davenport,1998)。</p>&l

15、t;p><b>  2.3、穩(wěn)定</b></p><p>  雖然以西方的標(biāo)準來看,越南政府仍被認為是壓迫人民的政府,但是越南這個國家目前既是穩(wěn)定的又是安全的,也是目前廣泛公認的合法的世界主要貿(mào)易國家。在1990年代末期,克林頓政府采取了越美兩國關(guān)系正?;男袆?,并在2000年簽訂了一項關(guān)于全國貿(mào)易的協(xié)定。與周邊國家相對積極的關(guān)系導(dǎo)致了越南政府,特別是在最近,開始關(guān)注印度被巴基斯坦沖擊

16、項目(迦密和阿加沃,2002)和進一步關(guān)注朝鮮半島的緊張局勢。2002年越南被美國旅行者評為最安全的亞洲國家,在這個安全問題被提到很高地位的時代,政局的穩(wěn)定性是很值得注意的。</p><p><b>  2.4、政府鼓勵</b></p><p>  面對經(jīng)濟高速自由化發(fā)展,越南共產(chǎn)主義政府需要面對非常大的挑戰(zhàn),但是這點政府是非常明確的,那就是開放市場和提供各種鼓勵政策

17、,尤其在IT領(lǐng)域。</p><p>  在20世紀80年代末期,政府很大程度上已經(jīng)摒棄了計劃經(jīng)濟體制。在80世紀中期,失敗的經(jīng)濟政策導(dǎo)致嚴重的糧食危機后,1988年越南政府開始研究一系列大大小小的改革措施(新思維)。20世紀90年代的經(jīng)濟崩潰周期使得越南政府在面對世界市場的時候變得更加成熟了。雖然有很多早期投資者涌入市場,但是最初的人們只是想到了越南的投資利潤(遠東經(jīng)濟評論,1998),而且這樣的情況也已經(jīng)變得很

18、顯著了。當(dāng)?shù)氐恼呀?jīng)從早期的市場和強烈的外國政府的介入中學(xué)會,跨國公司可以幫助越南創(chuàng)造一個更為積極的環(huán)境。關(guān)于改進最強有力的例子是在IT領(lǐng)域,這被越南政府視為國家經(jīng)濟增長的一把鑰匙。</p><p>  2000年6月,越南Phan Van Khai總理簽署了一項關(guān)于建立和發(fā)展國家軟件產(chǎn)業(yè)的法令。自簽署法令,政府提供了各種各樣的財務(wù)刺激打包政策。政府在IT產(chǎn)業(yè)上一直征收較低的關(guān)稅,并且設(shè)立了一系列的稅收和獎勵政

19、策。軟件和服務(wù)產(chǎn)業(yè)的企業(yè),不管是本地還是外國投資商,在其產(chǎn)生應(yīng)稅收入的前四年可享受免稅政策;軟件產(chǎn)品零增值稅和出口免稅政策。越南政府不僅允許外商投資,而且允許涉及相關(guān)技術(shù)的外國公司在越南擁有獨立所有權(quán)。建立一個軟件公司就比創(chuàng)建一個服務(wù)公司更容易,例如廣告公司,因為它很有可能涉及到政治敏感問題(Schmid,2000年)。</p><p>  Software Outsourcing in Vietnam:<

20、/p><p>  A Case Study of a Locally Operating Pioneer</p><p>  John Gallaugher Greg Stoller</p><p>  2. OUTSOURCING TO VIETNAM: THE BENEFITS</p><p>  Carmel (2003) provide

21、d a useful taxonomy for classifying and comparing software exporting nations. This taxonomy places most OECD nations as well as major offshore outsourcing nations (e.g., India, Israel, and Ireland) in the top tier, while

22、 Vietnam is classified in the fourth tier. For further comparison, Tier One nations have had firms actively producing software for export for fifteen or more years, they have clusters of several hundred or thousands of s

23、oftware exporting firms operating withi</p><p>  The first contribution of this paper introduces the benefits and challenges associated with outsourcing software projects to facilities or partners operating

24、in Vietnam. An examination of the in-country environment is not only useful for those considering outsourcing to this region, this exercise provides a background for filtering our theory- contradicting finding that a Tie

25、r Four nation can indeed support a strategic outsourcing partner.</p><p>  When many Americans consider Vietnam, the first images to come to mind are rarely associated with technology. Yet the world's

26、twelfth most populous nation has a rapidly growing technology sector. Annual IT spending in Vietnam was estimated at $1 billion in 2002 (Schwartz, 2002), and the market is expected to grow 25-30 percent a year through 2

27、010, making it one of the fastest growing tech markets in the world (Schwartz, 2002).</p><p>  While Vietnam suffers from a variety of market conditions that typically limit technology expansion, the market

28、has been so tech-starved that demand-pull is outweighing the many in-country challenges. A significant portion of the surprising rise in Vietnam's tech sector is fueled by the development of an indigenous outsourcing

29、 industry catering to offshore contract work. By 2001, roughly 30 software development companies were operating in Vietnam. And while much of this work remains small-scale </p><p>  Several factors favor Vie

30、tnam for IT outsourcing including lower production costs, a skilled labor pool, a growing number of government incentives, national stability, and a large overseas expatriate community. Each of these is described below.&

31、lt;/p><p>  2.1 Production Cost</p><p>  One of the most compelling reasons for software project outsourcing in general and offshore outsourcing in particular is production cost (Hu et al.,

32、 1997; Ang and Straub, 1998;DiRomualdo and Gurbaxani, 1998; Lacity and Wilcocks, 1998; Levina and Ross, 2003). Carmel and Agarwal (2002) see production costs (i.e. development costs) as being the driver behind the f

33、irst three stages of their four-stage work maturation model. While specific estimates on the cost savings in taking software</p><p>  2.2 A Strong Labor Pool</p><p>  The population of Vietnam i

34、s young, literate, and increasingly interested in technology. Roughly 60 percent of the population is age 25 years or younger and many are distinctly pro- Western, regarding the war with America as a legacy of the prior

35、generation. The literacy rate of 97 percent is among the world's highest, roughly equal to the rate in the US, Ireland, and Russia and well ahead of India. And while technology fields are relatively new to the Vietna

36、mese higher education system (Goodman</p><p>  When partner firms have different native languages, these can increase transaction costs. Transaction costs have been suggested as being significant in determin

37、ing whether a firm will choose to outsource projects or not (Ang and Straub, 1998; Qu and Brocklehurst, 2003). Language skills in Vietnam pale when compared to the rich pool of native speakers in outsourcing hotspots of

38、India, Ireland, and Canada. However, the Vietnamese benefit from an alphabet based on Roman characters and a historical </p><p>  Given the growing demand for in-country work, firms compete hard to retain ta

39、lent. Significantly, staff attrition rates are lower when compared to Indian and the US onshore development (Lopatin, 2001). Low attrition rates foster familiarity between client and contractor and help ensure

40、the project continuity that can be critical for timely and successful deployment (Davenport, 1998).</p><p>  2.3 Stability</p><p>  Although still considered oppressive by western standards, the

41、 Vietnamese government has proven to be both stable and secure and is now widely recognized as 'legitimate' by the world's major trade nations. In the late 1990s, the Clinton administration took steps to norm

42、alize relations with Vietnam, signing a sweeping trade agreement in 2000. Relatively positive relations with neighboring countries have been promoted, particularly in the wake of recent concerns regarding Indian projects

43、 being imp</p><p>  2.4 Government Incentives</p><p>  The nation's communist government presents significant challenges for rapid economic liberalization, however the nation is clearly mo

44、ving to open markets and offer incentives,</p><p>  particularly in the IT sector.</p><p>  By the late 1980s, the government had largely abandoned socialist planning. After the failure of its e

45、conomic policies led to a severe food crisis in the mid 1980s, the communist leadership began to institute a series of reforms in 1988 termed doi moi ("new thought"). The 1990s brought a boom-bust cycle that ha

46、s led to a further maturing of the government's understanding of world markets. While many early investors flooded into the market, but initially struggled to wring profits from Vietnamese</p><p>  In Ju

47、ne 2000, Vietnam's prime minister Phan Van Khai signed a decree to build and develop the country's software industry. Since the signing of the decree, the government has provided a variety of financial incentive

48、packages. The government has kept import duties on IT products low and has introduced a set of tax and other incentives for IT firms. Businesses involved in software production and services, both local and foreign- inves

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論