版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外文翻譯外文題目Interactivetraining外文出處JournalofIntellectualJonesPerryetal.1997Manselletal.2005).HoweverthereisnoequivalentaccountofASonsitetrainingproceduresnhavethesebeenevaluatedindependentlyofASwkshops.DocumentingASonsitetra
2、iningprocedureswouldhelptodistinguishthemfromothertrainingproceduresreptedintheliteratureevaluatingthemindependentlyofthewkshopswouldaidininterpretingtheoutcomesreptedinpublishedASstudiesthelikelycontributionofonsitetrai
3、ningtothoseoutcomes.Fexampleinastudyinvolving38communityhomesJonesFelceetal.(2001)describedhowstaffreceivedAStraininginoneofthreeways:(a)inthe‘‘a(chǎn)pprenticeship’’groupresearchersledtheAStrainingassistedbyservicemanagers(b)
4、inthe‘‘supervision’’groupresearcherssupptedtheservicemanagersastheyledtraining(c)inthe‘‘independent’’groupservicemanagersdeliveredAStrainingwithoutresearchersuppt.Followingtrainingclientengagementincreasedsignificantlyin
5、thefirstsecondgroupsbutnotinthethirdwhichwastheonlygroupnottoincludeonsitetraining.TheseresultssuggestthatonsitetrainingmaybeanessentialcomponentofAStrainingalthoughvariabilityinoutcomeshasalsobeenreptedelsewherebetweeni
6、ndividualclients(e.g.Bradshawetal.2004)acrossservicesettings(e.g.Stancliffeetal.2007)whenwkshoptrainingwascombinedwithonsitetraining.Anadditionalbenefitofevaluatingonsitetrainingproceduresindependentlyofwkshopsisthatitbe
7、ginstheprocessofcomponentanalysis(seee.g.erson1987).Onsiteinteractivetraining(IT)aimstoincreaseclientengagementbyinfluencingtheamountqualitymomentaryeffectivenessofstaffclientinteractionsthatrelatetoclientengagement.Thet
8、rainingmodelrequiresactiveparticipationbytheclientmemberofstafftrainersprovidesmultipleopptunitiesfexperientiallearning(Kolb1984).ITprocedurescombinedirectobservationwithrepeatedopptunitiesfsupervisedpracticefeedback..Th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 交互式客廳文獻(xiàn)綜述
- cdr交互式工具的使用交互式調(diào)和交互式透明等
- 鴻合交互式液晶書(shū)寫(xiě)屏培訓(xùn)
- 交互式電子白板解決方案培訓(xùn)講義
- 交互式白板操作指南
- 交互式書(shū)籍設(shè)計(jì)研究
- 3d交互式虛擬模型的設(shè)計(jì)【文獻(xiàn)綜述】
- 交互式客廳開(kāi)題報(bào)告
- 交互式機(jī)器模型.pdf
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--文化旅游智能交互式信息展示(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--文化旅游智能交互式信息展示(節(jié)選)
- 極簡(jiǎn)教育技術(shù)賦能交互式教師培訓(xùn)課堂
- 極簡(jiǎn)教育技術(shù)賦能交互式教師培訓(xùn)課堂
- 人機(jī)交互式排課操作
- 交互式物品管理系統(tǒng)
- simulink交互式仿真集成環(huán)境
- 交互式便攜電子白板
- 交互式群組運(yùn)動(dòng)控制.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)交互式圖形模型.pdf
- 動(dòng)畫(huà)與交互式演示設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論