藏傳佛教在蒙古地區(qū)的發(fā)展與清朝的民族宗教政策【外文翻譯】_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、外文翻譯Thedevelopmentoftibetanbuddhisinmongoliatheqinngcourt’spoliciestowardsnationalitiesreligions.BaoguizhenDuringthelastmingdynasty(altankhan’sreigninnthernyuan)thegelugsectonesectoftibetanbuddhism(theyellowhatsect)1prev

2、ailedinmongoliaonceagainsoonafterthatthelocalpeopleembracedit.untilthefirsthalfofthe17thcenturyallthemongolsinthelatemingdynastytheearlyqingdynastycausedthegelugsecttodeclineinthesouthofthegobidesert.indertorulethemongol

3、sinapeacefulwaytheqinggevemmentsepecificallyadvocatedprotectedtibatenbuddhisminitsearlyyears.intheperiodfromempershunzhi’sreigntoemperqianlong‘swhichresultedinitspromotioninstatussothatitsinfluencewasstrengthenedthenumbe

4、rofitsmonasteriesinceased.accdingtostatisticsonlyinthesouthofthegobideserttherestoodthoussofmonasterieswithmethan100000monks.underthemajinfluenceofthegelugsectupperclasslamasenjoydethesamemunificenttreatmentcourtesynames

5、honableofficialtitlesasmongoliannobles.theyevenhadthepowerofjudicialadministrationinthemonasteriesparticipatedinthepoliticalaffairsofmongolianbannerswhichwerethenbothprevalentunprecedented.Theestablishmentoftworeincarnat

6、ionsystermsjebtsundamba(rjebtsundampa)khutughtuIcangskyainmongolia.thelivingbuddhareincarnationsystemsthedalaipanchanlamaswereestablishedthere.indertoguaranteethesuccessfulspreadofbuddhistdoctrinestopreventthelossofmonas

7、terypropertythegelugsectclearlyneededitsownlivingbuddhareincarnationsystemsaswellasitsownspiritualleaders.attheinvitationofkhalkhamongoliawasgivenanhonifictitleofjebtsundamba.hepassedawayin1634nextyeartosiyetukhanhadason

8、sohissonwasidentifiedastheincarationnamedthefirstjebtsundamba.thefirstjebtsundambalearnedbuddhistdoctrinesintibetconvertedtothegelugsectin1649appointedhimtotakegeoftibetanbuddhistaffairsinkhalkjamongol(nthofthedesertinmo

9、denmongolia).inthesameyearatameetinginduoluntheqinggovernmentrecognizedjebtundamba’sleadingroleinkhalkhaparedwiththesystemofjebtsundambakhutughtuthesystemoficangskyakhutughtuinthesouthofthegobidesertwasproppedupcompletel

10、ybytheqinggovernment.whenjebtsundambakhutughtugraduallybecamealeaderwithbothadministrativereligiouspowertheqinggovernmentontheonehestablishedicangskyakhutughtureincarnationsystemtoweakentheauthityofthefmeroneinthegelugse

11、ct.ontheotherhbyadoptingaseriesofmeasurestheqinggovernmentgraduallydevolvedjebtsundamba’sreligiouspoliticalpowerinkhalkhamongoltomongoliannobilitiesthentomanchurianministers.therefeto翻譯翻譯藏傳佛教在蒙古地區(qū)的發(fā)展與清朝的民族宗教政策寶貴貞明朝窩晚期(北苑

12、俺答汗時(shí)期),藏傳佛教格魯派(黃教)再次傳入蒙古地區(qū),并迅速在蒙古社會(huì)中蔓延。至17實(shí)際上半葉,黃教成為蒙古全民族信奉的宗教,其勢力已深入漠南、漠北和漠西等廣大蒙古地區(qū)。明末清初的戰(zhàn)亂使漠南蒙古地府黃教一度衰弱。清朝前期,清政府利用藏傳佛教作為征服蒙古的工具,特別予以倡導(dǎo)和保護(hù),經(jīng)吮指至乾隆一個(gè)半世紀(jì)的優(yōu)禮,黃教地位日崇,影響漸大,迅速發(fā)展到前所未有的規(guī)模,寺廟數(shù)量迅速增加。據(jù)統(tǒng)計(jì),僅漠南地區(qū)即擁有寺廟千余座,僧侶喇嘛數(shù)十萬人??芍^“寺

13、廟林立,僧侶遍布”。其次,黃教的影響越來越大。上岑喇嘛享有與蒙古王公同等的優(yōu)厚待遇及各種尊貴名號(hào)和職銜,他們在寺院內(nèi)設(shè)置還擁有行政司法等的權(quán)利,并參與蒙旗政治事務(wù),成一時(shí)之盛,前所未有。清代華昂嬌在蒙古地區(qū)走向全盛的突出標(biāo)志,就是哲布尊丹巴呼圖克圖和章嘉呼圖克圖系統(tǒng)的行程。黃教的活佛系統(tǒng)始于西藏,16世紀(jì)在西藏行程了達(dá)賴和班禪兩大活佛系統(tǒng)。為了保證黃教的順利傳播,防止寺院財(cái)產(chǎn)的外流,蒙古地府客觀上也需要自己的活佛轉(zhuǎn)世系統(tǒng),需要自己的宗教

14、領(lǐng)袖。1614年,應(yīng)克爾克蒙古汗王之邀,西藏覺囊派僧人多羅那他來到庫倫傳教,被尊為“哲布尊丹巴”。他于1634年去世,恰好1635年土謝圖汗生有一子,即被指認(rèn)為多羅那他轉(zhuǎn)世,是為哲布尊丹巴一世。哲布尊丹巴一世后入藏學(xué)法,1649年改宗格魯派。請康熙三十年受封為呼圖克圖大喇嘛,管理克爾克蒙古藏傳佛教事務(wù)。蒙古人又稱之為“溫都爾葛根”。1691年,多倫會(huì)盟時(shí),清廷正式承認(rèn)了哲布尊丹巴在克爾克(漠北)蒙古的宗教領(lǐng)袖地位。章嘉呼圖克圖系統(tǒng)在漠南

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論