版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本科本科畢業(yè)論畢業(yè)論文外文翻文外文翻譯外文外文題目:目:Bridgingmultinationaloperations出處:DEC2009.ISSUE53作者:者:LinPeixing&LiRong原文:文:BridgingmultinationaloperationsGlobalizationinfmatizationcoupledwithunbalanceddevelopmentininternationaltelecommarke
2、tshavebothchallengedopenedupmarketsaroundthewld.Thetrendcontinueswithmanypowerfuloperatsexpingthroughmultinationaloperations.Multinationaloperatsfocusonmarketsusecapitalthroughmergerstoconsolidatetheirglobalregionalleade
3、rship.Theyalsocontrolutilizewkresourcesinacentralizedmannertooffernonreplicablecetechnologiesbusinessmodelswhileimprovingcustomerloyaltyreducingcostsincreasingprofits.Howeverexpansionmultinationaloperationisnotwithoutris
4、kitisawisemovefoperatstoimprovetheiroddsquicklybuilduptheiroverallcompetitiveedge.GrowingpainsTherearefourmajobstaclestosuccessfullybreakingintothefastdevelopingmultinationaltelecommarketsgrabbingsomeofthegold.Howtocaptu
5、reinternationalroamingrevenuesAlargenumberofsubscribersuseroamingservicebetweencountriesparticularlybetweendifferentregionswithinacountry.Manytouristsuseitaswellinternationaltrafficrevenuesareincreasingrapidly.AccdingtoT
6、eleGeographyoperatrevenuefrominternationaltraffichassteadilyincreasedfthelast5yearsshouldcontinuetodoso2007alonesawthewholesaleretailrevenuereaching11.5billionUSD78billionUSDrespectively.Wholesaleunifiedplanningconstruct
7、ion.Thediversifiedtechnologiescomplexstructureswerenotscalableenoughthereweredifficultiesininterconnectinginterwking.Thisresultedinhigheroperationalcostsitbecameobviousthatwkstructuresneededoptimization.Therefeunifiedwkd
8、eploymentpoliciessubwkconstructionstardsareneededtohelpperfmsystemplanningreducetheTCOconstructsecureefficientcentrallymanagedwks.HowtoprovideconvergentbruserexperienceManysubwksofmultinationaloperatsareobtainedthroughme
9、rgeracquisition.Thesesubwkshavedifferentserviceplatfmsalongperiodofservicelaunch.Althoughvariousservicesareavailablenounifieddistinctivebrsareprovidedsothereisnounifiedcustomerexperience.Differentserviceplatfmsstalonetot
10、hedetrimentofthemultinationalbruserloyalty.Tobesuccessfulmultinationaloperatsneedtobuildunifiedserviceplatfmsshtentheprovisioningofnewservicesmaintaintechnicalleadershipestablishacompetitiveedgewithdifferentiatedservices
11、.HowtobuildanedgeinMNCICTmarketIncreasinglymemultinationalcompaniesareemergingexpingbringingastrongerdemfICT.InadditiontotelecomoperatsIBMotherprofessionalITservicecompaniesalsoarecompetingtoprovideprofitableICTservicesf
12、multinationalcompaniesinthefastgrowingmarkets.FmultinationaloperatsthegreatestchallengeistopreventtheirwksfrombecominglowvaluepipelinesthroughwhichprofessionalITservicecompaniesgetthebulkofserviceprofits.ICTservicesfmult
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 橋梁外文翻譯
- 外文翻譯---資本結(jié)構(gòu),股利政策,跨國(guó)經(jīng)營(yíng)理論與實(shí)證研究
- 橋梁外文翻譯-- 纖維鋼筋橋梁
- 橋梁設(shè)計(jì)外文翻譯
- 橋梁設(shè)計(jì)外文翻譯
- 橋梁專業(yè)外文翻譯--歐洲橋梁研究
- 橋梁外文翻譯---橋梁工程和橋梁美學(xué)
- 跨國(guó)兼并與收購(gòu)【外文翻譯】
- 外文翻譯----橋梁走向未來(lái)
- 外文翻譯--歐洲橋梁研究
- 橋梁設(shè)計(jì)外文翻譯---橋梁工程和橋梁美學(xué)
- 大型橋梁及施工外文翻譯--大跨度橋梁
- 橋梁畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯--大跨度橋梁
- 外文翻譯--跨國(guó)并購(gòu)風(fēng)險(xiǎn)的緩解
- 外文翻譯---橋梁施工方法
- 跨國(guó)經(jīng)營(yíng)案例
- 橋梁畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯
- 橋梁工程簡(jiǎn)介外文翻譯
- [雙語(yǔ)翻譯]跨國(guó)并購(gòu)?fù)馕姆g--探索影響跨國(guó)并購(gòu)談判過(guò)程的因素(英文)
- [雙語(yǔ)翻譯]跨國(guó)并購(gòu)?fù)馕姆g--探索影響跨國(guó)并購(gòu)談判過(guò)程的因素(節(jié)選)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論