俚語分析(美國俚語)_第1頁
已閱讀1頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、第一部分第一部分英語俚語的定義英語俚語的定義英語俚語是一種使用頻率較高的語言形式通常形象生動、表現(xiàn)力強并富有濃重的文化色彩和內(nèi)在涵義(connotation)常常在非正式或活潑、友好的場合中使用。對于俚語的定義《朗文現(xiàn)代漢英雙解詞典》解釋為“在嚴肅言語或文章中通常難以接受的字句被視為很不正式或不禮貌的字句”《牛津現(xiàn)代高級英漢雙解詞典》定義為“一般用于朋友或同事之間談話但不適于好的寫作或正式場合的字詞?!辟嫡Z來源俚語來源大部分俚語的形成源

2、自黑話黑話(argot)argot)、暗語、暗語(cant)cant)或行話或行話(jargon)jargon)。“黑話黑話”(Argot)”(Argot)一詞起源于法語意為“為數(shù)很少的人才能理解的語言?!边@個詞通常會讓人聯(lián)想起犯罪團伙或黑幫社會所用的語言?!鞍嫡Z暗語”(Cant)”(Cant)一詞意為“某一階層、宗派等所用的慣用語、隱語、或術語目的是為了保守秘密防止他人知道而采用的一種語言形式?!倍性挾性?Jargon)(Jarg

3、on)一詞意為“因形式不好或是說得不好而使人難懂的話?!彼ǔV改硞€特殊的行業(yè)或某個門道專門的術語而非此專業(yè)的人一般很難聽懂。第二部分第二部分美國俚語美國俚語現(xiàn)代美國俚語是一個很復雜的語言現(xiàn)象。原來是指某些特殊的階層、行業(yè)或囚犯、黑幫使用的行話和黑話。據(jù)不精確的統(tǒng)計,美國人的常用詞匯大約有1萬到2萬左右,其中10%約2000多個左右的詞語是俚語,而且這些俚語也是美國人的日常生活中頻繁使用的。如今,變得簡潔明了及與標準語互相滲透成了現(xiàn)代美

4、國俚語的主要發(fā)展趨勢。二、現(xiàn)代美國俚語產(chǎn)生的背景及其來源(一)現(xiàn)代美國俚語產(chǎn)生的背景19世紀美洲大陸的“西進運動”促使了美國俚語的形成。許多美國人大量向西部移民,形成了大規(guī)模的人口的流動。這么一來,各個地方的方言以及各個社會階層的行話、黑話接踵而來,人們互相傳用。由于美國官方并不強調(diào)“標準語”,又很少進行“語言純化”,3.新事物、新概念的大量涌現(xiàn)近年來,經(jīng)濟和科技迅速發(fā)展,大量的新俚語因此應運而生,用以表達新事物和新概念。如:hotli

5、ne(熱線)、fallout(放射性塵埃)、其中最經(jīng)典的、最耳熟能詳?shù)馁嫡Z就是“cool”了,原意是“涼,涼爽”之意,現(xiàn)作為俚語的意思是“動人的,妙極的”。IT行業(yè)、娛樂業(yè)、體育行業(yè)等出現(xiàn)的俚語幾乎占據(jù)了當今俚語的半壁江山。如流行音樂中常出現(xiàn)的“rockroll”便用來指搖滾樂。“Groove原意是唱片的紋路,后來演變成俚語“groove”(絕好的,流行的),因為流行歌手一旦出了名,各家廣播公司就會爭先恐后地用他們演唱的歌曲錄成唱片。由

6、此產(chǎn)生的“inthegroove”這一習語被用來說明一位歌手的成功和知名度,但從事其他職業(yè)的人一旦事業(yè)獲得成功而青云直上,也經(jīng)常被說成是“inthegroove”,該詞含義由此被推廣下來?!庇秩纭癮nklebiter:咬腳跟的人(緊隨某人之后并模仿某人)?!耙_跟的人”原指小孩子,但在IT領域,形容一個人是個“咬腳跟的人”則有別的意思,即指“半瓶醋”電腦專家,他們喜歡操作電腦,想做個黑客之類的人物,籍此出名,驚動世界,但他們的電腦知識和

7、工作技能又很有限,所以稱這類人為anklebiter?!比F(xiàn)代美國俚語的基本特征和社會功能(一)現(xiàn)代美國俚語的基本特征“精力旺盛,開朗活潑,不墨守成規(guī)、勇于創(chuàng)新等都是美國人引以為豪的民族特征?!盵5]這些特征在他們的日常交際的談話方式和遣詞造句中得到了完全的體現(xiàn),俚語的特點恰恰能與美國人的民族特點相符合,使其顯得更為獨特,更為突出。1.幽默風趣1.1.語音的體現(xiàn)許多的美國俚語都是利用諧音來達到易記易懂、順耳入耳、生動有力的效果,尤其以

8、押尾韻的手法來達到生動和幽默的表達效果。例如wigglewaggle(搖擺,聊天,嚼舌頭)、tiptop(非常杰出的)、supersuper(特別大的,引人注目的,顯著的)、razzledazzle(狂歡,陶醉)、hurryscurry(慌慌張張)、hoitytoity(神氣十足)、dingding(精神飽滿的,堅強的)、dillydally(游手好閑的)等等。這種押尾韻的方式令人感覺到節(jié)奏生動,語音甜美,有助于語言的廣泛傳播與順利交流

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論