2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Unit4牛津牛津Therearecertainthingsinthewldthataresopraisewthythatitseemsaneedlessindeedanalmostlaughablethingtopraisethemsuchthingsarelovefriendshipfoodsleepspringsummersuchthingstooarethewisestbooksthegreatestpicturesthenob

2、lestcities.ButfallthatImeantotrymakealittlehymninproseinhonourofOxfdacityIhaveseenbutseldomwhichyetappearstomeoneofthemostbeautifulthingsinthewld.此世間確有諸多凡物,它們本身便是值得人們?nèi)テ肺逗唾澴u(yù)的,譬如說(shuō)愛(ài)情和友誼、美食和睡夢(mèng)、春色和夏日,還有如那些注滿了智慧的書卷、注滿了心血的畫作和注滿

3、了圣意的城邦。也許對(duì)于這些凡物而言,再多的贊譽(yù)已無(wú)非是陳詞濫調(diào),荒唐可笑的,但我之所以還是想要對(duì)上述這些事物品味、贊譽(yù)一番,都是為了向牛津城表示我的敬意。牛津城對(duì)我來(lái)說(shuō),就是這世間極其罕見(jiàn),又最為美麗的地方之一。Idonotwishtosingleoutparticularbuildingsbuttopraisethewholeeffectoftheplacesuchasitseemedtomeonadayofbrightsuncool

4、airwhenIweredhourafterhouramongthestreetsbewilderedalmostintoxicatedwithbeautyfeelingasapomanmightwhohaspinchedallhislifemadethemostofsinglecoinswhoisbroughtintothepresenceofaheapofpiledupgoldtoldthatitisallhisown.我并不想單獨(dú)

5、從牛津城里遴選出一些建筑來(lái)贊譽(yù);我想要贊譽(yù)的是這塊土地上所映射出的一種整體效果。這種效果在我看來(lái),就好比是在一個(gè)陽(yáng)光明媚、天氣清爽的日子里,一連花上幾個(gè)小時(shí),徜徉在牛津城的街道上,癡迷、甚至是沉醉于這番美景之中。這感覺(jué)就猶如是把一位窮得一輩子衣衫襤褸、靠一角一分過(guò)日子的人帶到一堆金礦旁,然后告訴他,這些財(cái)富都已歸他所有。IhaveseenitsaidinfoolishbooksthatitisamisftunetoOxfdthatsom

6、anyofthebuildingshavebeenbuiltoutofsoperishableaveinofstone.Itisindeedamisftuneinonerespectthatittemptsmenofdullprecisemindstorestereplacebuildingsofincomparablegracebecausetheiroutlineissoexquisitelyblurredbytimedecay.I

7、remembermyselfasachildvisitingOxfdthinkingthatsomeofthebuildingswerealmostshamefullyruinousofaspectnowthatIamwiserIknowthatwehaveinthesebatteredfrettedpalacefrontsakindofbeautythatfillsthemindwithalmostdespairingsenseofl

8、ovelinesstilltheheartacheswithgratitudethrillswiththedesiretoproclaimtheglyofthesightaloud.我曾在一些荒謬、無(wú)理的書里讀到說(shuō),牛津城里如此之多的建筑都用易被腐蝕、布滿裂紋的磚石砌成,這簡(jiǎn)直就是一場(chǎng)災(zāi)難。從某種角度來(lái)說(shuō),這倒確實(shí)是一場(chǎng)災(zāi)難,因?yàn)殡S著時(shí)間的流逝,用這種磚石砌成的建筑會(huì)漸漸破敗,建筑的輪廓會(huì)很明顯地變得七零八落,這便會(huì)惹得那些腦袋不靈活的

9、笨家伙們想著整修或重建這些與牛津城魅力格格不入的“破玩意兒”。記得在我兒時(shí)游訪牛津城時(shí),我也曾這么想——這些建筑如此破舊不堪,幾乎都是見(jiàn)不得人了;可現(xiàn)在,隨著我年數(shù)和閱歷的增益,我才知道在那些破舊不堪、磨壞受損的殿堂式房子里,蘊(yùn)藏著一種別樣的魅力。這種魅力乍看上去真是令人幾近絕望,直到人們對(duì)這壯觀之景開始心生感激時(shí),才會(huì)猛地萌發(fā)出一種要高聲贊譽(yù)這股魅力的念頭。Theseblackfrontedblisteredfacadessothre

10、ateningsosombreyetscreeningsobrightclearacurrentoflifewiththetendergreenofbuddingspringtreeschestnutsfullofsilveryspiresglossyleavedcreepersclingingwithtinyhstocniceparapetgivesurelythesharpestmostdelicatesensethatitispo

11、ssibletoconceiveofthecontrastonwhichtheessenceofsomuchbeautydepends.Topassthroughoneofthesedarksmokestainedarequainterperhapsabouttheclassicalpicturesquebutthereisanairofsolemnpompsoberdignityabouttheclassicalbuildingsth

12、atharmonisesbetterwiththesenseofwealthgravesecuritythatissoacteristicoftheplace.我不知道自己的鑒賞能力是不是完全地可靠,但坦白地說(shuō),我覺(jué)得牛津城里意大利風(fēng)格和古典風(fēng)格的建筑要比哥特式風(fēng)格的建筑好看。哥特式建筑的樣子看上去更古雅,或許還更別致,可是古典風(fēng)格的建筑散發(fā)著一番莊重又壯麗的氣質(zhì),這種氣質(zhì)與這片土地上特有的華貴和沉穩(wěn)更好地融為了一體。TheGothic

13、buildingsseemasurvivalhavethusameromanticinterestamepoeticalkindofassociation.ButtheclassicalpticosfacadesseemtopossessanoblerdignitytoprovideameappropriatesettingfmodernOxfdbecausethespiritofOxfdismethespiritoftheRenais

14、sancethanthespiritoftheSchoolmenpersonallyIpreferthatecclesiasticismshouldbemeofaflavourthanatemperSchoolmenImeanthatthoughIrejoicetothinkthatsoberecclesiasticalinfluencescontributeaseriousgracetothelifeofOxfdyetIamgladt

15、ofeelthatthespiritoftheplaceisliberalratherthanecclesiastical.哥特式建筑已所剩無(wú)幾,故而透著一股更為傳奇和詩(shī)意的色彩,而古典風(fēng)格建筑的門廊和外立面卻看似更為堂皇,為現(xiàn)代牛津創(chuàng)造了一副更為貼切的布景——因?yàn)橄噍^于腐朽、封建的經(jīng)院教條風(fēng)氣,現(xiàn)代的牛津精神更貼近于強(qiáng)調(diào)個(gè)人、精巧新奇的文藝復(fù)興精神,而且即使是有教條主義,我也希望其對(duì)于牛津精神更多地是一種補(bǔ)充,而不是一種支配。我的意思

16、是,盡管經(jīng)院風(fēng)氣那源于基督教會(huì)的神圣影響力能給牛津帶來(lái)上帝的恩典——這讓我感到高興,但我更樂(lè)意去感受牛津精神變得自由又開明,而不是嚴(yán)格恪守于教會(huì)。SuchtracesasoneseesinthechapelsoftheOxfdMovementintheshapeofpaltrystainedglassstarredreredosesmodernGothicwoodwkwouldbepurelydeplablefromtheartisti

17、cpointofviewiftheydidnotpossessahisticalinterest.Theyspeakofinterrupteddevelopmentanattempttoputbacktheshadowonthedialtoreturntoanarrowermerigidtonetoputoldwineintonewbottleswhichbetraysawantofconfidenceintheexpansivepow

18、erofGod.Ihatewithadeepseatedhatredallsuchattemptstobindconfinetherisingtideofthought.Iwanttoseereligionvitalnotfmalelasticnotcrampedbyprecedenttradition.thusIlovetoseewshipenshrinedinnobleclassicalbuildingswhichseemtomet

19、ospeakofadesiretoinfusetheintellectualspiritofGreecethedignifiedimperialismofRomeintothemetisecludedecclesiasticallifemakingitfullerlargermefreemedeliberate.牛津精神的這種發(fā)展特點(diǎn),正是人們可以從十九世紀(jì)牛津運(yùn)動(dòng)時(shí)代留下的小教堂中,那小型的花窗玻璃、星星點(diǎn)點(diǎn)的供壇背壁和現(xiàn)代哥特式木工

20、中體會(huì)得出的。如果這些玻璃、背壁和木工背后沒(méi)有丁點(diǎn)文化歷史可尋,單單是要從美術(shù)角度去品鑒,那可就是糟糕透頂?shù)牧恕鼈兯鶟B透的正是一種斷斷續(xù)續(xù)的歷史發(fā)展過(guò)程,這就好比是嘗試將撥號(hào)轉(zhuǎn)盤倒著轉(zhuǎn)回去,或回歸到前人一本正經(jīng)的說(shuō)話腔調(diào),不過(guò)是使陳酒換上新瓶。這背叛了人類在上帝廣泛支配下應(yīng)當(dāng)謙卑、恭順的教會(huì)道義,可我壓心底里痛恨一切限制與制約新興思想萌發(fā)的企圖,我所想要看見(jiàn)的宗教是那種富有生機(jī)而不拘泥、擅于變通而不受慣例和傳統(tǒng)阻礙的宗教,所以,我希

21、望看到宗教信仰僅僅是被放在那些堂皇的古典風(fēng)格建筑中供人祀奉。這在我看來(lái),才表達(dá)了一種要在那較收斂和隱蔽的經(jīng)院風(fēng)氣中注入古希臘智慧文明和古羅馬高貴勢(shì)力的愿望,以使那經(jīng)院風(fēng)氣更完整、更宏大、更自由、也更謹(jǐn)慎。ButevenapartfromthebuildingswhichareafterallbutthebodyoftheplacethesoulofOxfditsinnerspiritiswhatlendsititssatisfyingm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論