淺談“好萊塢動畫劇本模式”對中國影院動畫的影響_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺談“好萊塢動畫劇本模式”對中國影院動畫的影響在借鑒中形成自己的模式論文摘要:當(dāng)中國加入WTO成為現(xiàn)實(shí)以后,中國電影和文化主權(quán)將面對好萊塢的挑戰(zhàn)。中國的影院動畫在劇本創(chuàng)作中,通過對“好萊塢模式”借鑒中,得到經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),從而找到適合中國影院動畫發(fā)展的劇本模式。關(guān)鍵詞:好萊塢劇本模式借鑒1.好萊塢影院動畫劇本創(chuàng)作模式的特征影院動畫的模式與電影類似,但也有其獨(dú)特的特點(diǎn),無非主要是體現(xiàn)在這幾個方面:1、題材選擇;2、敘事風(fēng)格;3、劇作樣式;4、

2、情節(jié)構(gòu)思;5、人物設(shè)置;6、性格塑造;7、主題內(nèi)涵;8、結(jié)構(gòu)手法;9、細(xì)節(jié)運(yùn)用;10、對話寫作;11、聲畫關(guān)系,等等。起初迪斯尼作為美國動畫的代表一直以童話故事為題材,敘事風(fēng)格一向以夸張?jiān)溨C為主,人物性格形成鮮明對比,善惡分明,情節(jié)以大喜大悲為主。而當(dāng)今的好萊塢已經(jīng)不是迪斯尼的專利,計(jì)算機(jī)的運(yùn)用,直接帶來的是聲畫的革命,從而創(chuàng)造了《玩具總動員》這樣一部具有劃時代意義的電影,從此好萊塢的動畫電影進(jìn)入CG時代。有如此高技術(shù)的保障,選材上自然

3、變的更為廣泛,情節(jié)設(shè)置的更緊湊,故事的發(fā)展更具層次性。而敘事風(fēng)格卻一直沿襲著美國最初的詼諧,輕松。結(jié)局總是以大團(tuán)圓的方式,一直延續(xù)著為美國人營造夢境的使命。這些也成為好萊塢慣用的模式。而好萊塢一直在細(xì)節(jié)方面做的很棒。很多人物的對白都有固定的人專門設(shè)計(jì),甚至進(jìn)行了人物性格與其語言個性模式化的分類。這一點(diǎn)也讓我們經(jīng)常在其作品中發(fā)現(xiàn)同樣性格的角色,念著同樣個性的臺詞。美國人尤愛歌劇的特性,也在其動畫中以“濫用”的形式體現(xiàn)出來。音樂與畫面的有機(jī)

4、結(jié)合,擦出了更多新鮮的視聽感受(圖1,剛剛榮獲第79屆奧斯卡最佳動畫長片獎的《快樂的大腳》,其實(shí)就是一部歌舞劇動畫。)。這也是對迪斯尼動畫的傳承,更成為了好萊塢動畫的一個重要模式。2.“好萊塢模式”中體現(xiàn)的全球化策略好萊塢電影在美國的全球戰(zhàn)略中一直都是舉足輕重的棋子。①當(dāng)文化成為一種產(chǎn)業(yè)以后,其經(jīng)濟(jì)功能和文化功能相互重疊,文化產(chǎn)品的全球輸出不僅能夠擴(kuò)展經(jīng)濟(jì)市場,獲得大量的經(jīng)濟(jì)利潤,同時也可以通過文化媒介承載美國的生活方式和價值觀念,通過

5、文化來銷售商品,通過商品來宣傳文化,文化商品在獲得現(xiàn)實(shí)利益的同時也在創(chuàng)造廣告意義,正是因?yàn)槲幕a(chǎn)品具有這樣一種特殊意義,美國一直努力達(dá)成文化產(chǎn)業(yè)的全球化,特別是被看作最有國際傳播效果的電影的全球化。第一次世界大戰(zhàn)以后,歐洲就認(rèn)為好萊塢電影的席卷而來“不僅是電影的危機(jī),而且巡是文明的危機(jī)”②。而如今中國年輕人對美國,日本電影動畫的追捧,與已經(jīng)形成了的美日審美趨向,都是他們進(jìn)行文化侵略的結(jié)果。而這種結(jié)果正在影響著一代接一代的動畫人的創(chuàng)作。宣

6、揚(yáng)與推崇,高潮戲?qū)Q廝殺的模式,似乎有點(diǎn)三國蕦綸兩軍交戰(zhàn)的陣勢,不僅它模仿的拙劣,毫無新意,也更讓其完完全全成為了“克隆”失敗的產(chǎn)物。其耗資1.3億元,歷時5年,中國第一部全三維動畫大片,卻只有300萬左右的票房,不得不讓人深思。雖然說環(huán)球數(shù)碼說因?yàn)檫@部動畫電影的制作,給中國培養(yǎng)出了第一批能夠做全CG動畫電影的人才,但是只就那部電影的創(chuàng)意而言,它是一個對環(huán)境缺乏洞察的敗筆。中國人出錢,外國人打工,聽起來確實(shí)長志氣,但是得出來的結(jié)果確是一

7、部國人無法看董的動畫電影。原本就是一個法國的劇本,再給一個國外的團(tuán)隊(duì)來打造,雖里面加入了不少“中國元素”,但是那些元素加入得是那么的突兀,讓國人看起來不是舒服而是礙眼。為什么我們不能將其劇本改編成東方式的故事!就瘍好萊塢改編我們的《花木蘭》一樣,賦予讓紀(jì)勞的故事以東方的背景,東方的敘事風(fēng)格,我想會比一部2流好萊塢電影有特色的多。也會更容易被國人所接受。我想外國人相比之下也更希望看到風(fēng)格不同的,有東方特色的電影吧。4.如何從對“好萊塢模式

8、”借鑒過程中,摸索一條自身發(fā)展的出路。單從這些例子來看,過度的借鑒好萊塢的動畫模式顯然成了當(dāng)今中國電影動畫發(fā)展道路上的一顆巨大的絆腳石,那些西方人所用的橋段,他們所精心構(gòu)造的巧妙情節(jié)與近乎一成不變大團(tuán)圓結(jié)局,還有用心刻畫的人物性格特征,這些都有很多不適合東方人的思維與審美情趣,過度的模仿只會遭來失敗的厄運(yùn)。顯然中國無論是大眾也好,動畫制作人也好,都或多或少受到好萊塢全球化策略的影響,受到好萊塢文化的侵略。尤其是我們新一代動畫人,更不能被

9、一些表象所迷惑,只有民族的才是最好的。哪一位中國人希望中國的動畫一直跟著美日的屁股后面跑?難道中國人希望中國頂級的動畫卻讓人覺得是好萊塢二流的電影嗎?中國需要在借鑒中成長,更需吸取教訓(xùn)!哪些是可以借鑒,哪些是應(yīng)該發(fā)揮自身優(yōu)勢。首先在選材上,中國有深厚的文化底蘊(yùn)尚未挖掘,有那么多的民間傳說,與民間故事,那么多歷史題材可以為當(dāng)今動畫所用。自然沒必要像美國那樣依靠吸收竊取他國文化,再融入本國人文思想甚至政治內(nèi)涵,而在全世界傾銷他們的商品,宣傳

10、他們的理念。在故事情節(jié)上,美國對故事的敘事風(fēng)格并不屬于東方人,而徹徹底底是美國人的風(fēng)格,大喜大悲的情節(jié)落差,大團(tuán)圓合家歡式的結(jié)局,也不應(yīng)該是中國動畫一味效仿的。而美國英雄惡魔式的人物設(shè)置也不符合東方人的性格。這是我們與西方的文化差異所造成的。相反這些反差正是我們的資源,中國動畫應(yīng)該朝著中國本土化特色的方向發(fā)展,像日本一樣逐步形成自己的風(fēng)格。只有這樣才可以與好萊塢,與日本在以后更殘酷的競爭中占得一席之地。對于本論題的思考也同樣影響了本人的

11、畢業(yè)設(shè)計(jì)《球殤》的前期劇本創(chuàng)作。雖然本人的畢業(yè)創(chuàng)作是一部7分鐘的動畫短片,和一部所謂意義上的動畫電影差距甚遠(yuǎn),可對比點(diǎn)也很少。但在短短的7分鐘的時間內(nèi),《球殤》講述了一個完整的故事,而且有許多的商業(yè)元素與概念貫穿其中。我的自我定義已經(jīng)把《球殤》與傳統(tǒng)學(xué)院派的藝術(shù)短片區(qū)別開來。在《球殤》里,本人設(shè)計(jì)的一個暴力的高潮情節(jié):象征著捍衛(wèi)自然生態(tài)與人文環(huán)境足球小子們,利用腳下的足球與為了金錢利益而肆意破壞環(huán)境的房地產(chǎn)開發(fā)工人展開激烈的打斗。而最后

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論