版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Unit1TextAHowardGardneraprofessofeducationatHarvardUniversityreflectsonavisittoChinagiveshisthoughtsondifferentapproachestolearninginChinatheWest.哈佛大學教育學教授霍華德加德納回憶其中國之行,闡述他對中西方不同的學習方式的看法。LearningChineseStyleHowardGardner
2、1Famonthinthespringof1987mywifeEllenIlivedinthebustlingeasternChinesecityofNanjingwithour18montholdsonBenjaminwhilestudyingartseducationinChinesekindergartenselementaryschools.ButoneofthemosttellinglessonsEllenIgotinthed
3、ifferencebetweenChineseAmericanideasofeducationcamenotintheclassroombutinthelobbyoftheJinlingHotelwherewestayedinNanjing.中國式的學習風格霍華德加德納1987年春,我和妻子埃倫帶著我們18個月的兒子本杰明在繁忙的中國東部城市南京住了一個月,同時考察中國幼兒園和小學的藝術教育情況。然而,我和埃倫獲得的有關中美教育觀念差異
4、的最難忘的體驗并非來自課堂,而是來自我們在南京期間寓居的金陵飯店的大堂。2Thekeytoourroomwasattachedtoalargeplasticblockwiththeroomnumberonit.Whenleavingthehotelaguestwasencouragedtoturninthekeyeitherbyhingittoanattendantbypingitthroughaslotintoabox.Because
5、thekeyslotwasnarrowthekeyhadtobepositionedcarefullytofitintoit.我們的房門鑰匙系在一塊標有房間號的大塑料板上。酒店鼓勵客人外出時留下鑰匙,可以交給服務員,也可以從一個槽口塞入鑰匙箱。由于口子狹小,你得留神將鑰匙放準位置才塞得進去。3Benjaminlovedtocarrythekeyaroundshakingitvigously.Healsolikedtotrytoplace
6、itintotheslot.Becauseofhistenderageincompleteunderstingoftheneedtopositionthekeyjustsohewouldusuallyfail.Benjaminwasnotbotheredintheleast.Heprobablygotasmuchpleasureoutofthesoundsthekeymadeashedidthosefewtimeswhenthekeya
7、ctuallyfounditswayintotheslot.本杰明愛拿著鑰匙走來走去,邊走邊用力搖晃著。他還喜歡試著把鑰匙往槽口里塞。由于他還年幼,不太明白得把鑰匙放準位置才成,因此總塞不進去。本杰明一點也不在意。他從鑰匙聲響中得到的樂趣大概跟他偶爾把鑰匙成功地塞進槽口而獲得的樂趣一樣多。4NowbothEllenIwereperfectlyhappytoallowBenjamintobangthekeynearthekeyslot.H
8、isexplatybehaviseemedharmlessenough.ButIsoonobservedaninterestingphenomenon.AnyChinesestaffmembernearbywouldcomeovertowatchBenjaminnotinghislackofinitialsuccessattempttoassist.HeshewouldholdontoBenjaminshtodiscovernewpro
9、blemsfwhichcreativesolutionsarewanted.我倆頗為同情地聽著這一番道理,解釋道,首先,我們并不在意本杰明能不能把鑰匙塞進鑰匙的槽口。他玩得開心,而且在探索,這兩點才是我們真正看重的。但關鍵在于,在這個過程中,我們試圖讓本杰明懂得,一個人是能夠很好地自行解決問題的。這種自力更生的精神是美國中產階級最重要的一條育兒觀。如果我們向孩子演示該如何做某件事——把鑰匙塞進鑰匙的槽口也好,畫只雞或是彌補某種錯誤行為也
10、好——那他就不太可能自行想方設法去完成這件事。從更廣泛的意義上說,他就不太可能——如美國人那樣——將人生視為一系列的情境,在這些情境中,一個人必須學會獨立思考,學會獨立解決問題,進而學會發(fā)現(xiàn)需要創(chuàng)造性地加以解決的新問題。TEACHINGBYHOLDINGHISH8Inretrospectitbecamecleartomethatthisincidentwasindeedkey─keyinmethanonesense.Itpointedt
11、oimptantdifferencesintheeducationalartisticpracticesinourtwocountries.把著手教回想起來,當時我就清楚地意識到,這件事正是體現(xiàn)了問題的關鍵之所在——而且不僅僅是一種意義上的關鍵之所在。這件事表明了我們兩國在教育和藝術實踐上的重要差異。9WhenourwellintentionedChineseobserverscametoBenjaminsrescuetheydidno
12、tsimplypushhishdownclumsilyuncertainlyasImighthavedone.Insteadtheyguidedhimwithextremefacilitygentlenessinpreciselythedesireddirection.IcametorealizethattheseChinesewerenotjustmoldingshapingBenjaminsperfmanceinanyoldmann
13、er:InthebestChinesetraditiontheywerebazheshoujiao─“teachingbyholdinghish“─somuchsothathewouldhappilycomebackfme.那些善意的中國旁觀者前來幫助本杰明時,他們不是簡單地像我可能會做的那樣笨拙地或是猶猶豫豫地把他的手往下推。相反,他們極其熟練地、溫和地把他引向所要到達的確切方向。我逐漸認識到,這些中國人不是簡單地以一種陳舊的方式塑造
14、、引導本杰明的行為:他們是在恪守中國傳統(tǒng),把著手教,教得本杰明自己會愉快地要求再來一次。10Theideathatlearningshouldtakeplacebycontinualcarefulshapingmoldingappliesequallytothearts.Watchingchildrenatwkinaclassroomsettingwewereastonishedbytheirfacility.Childrenasyou
15、ngas56werepaintingflowersfishanimalswiththeskillconfidenceofanadultcalligraphers910yearsoldwereproducingwksthatcouldhavebeendisplayedinamuseum.Inavisittothehomesoftwooftheyoungartistswelearnedfromtheirparentsthattheywked
16、onperfectingtheircraftfseveralhoursaday.學習應通過不間斷的精心塑造與引導而得以實現(xiàn),這一觀念同樣適用于藝術。我們觀看了孩子們在教室里學習藝術的情景,他們的嫻熟技藝令我們驚訝。年僅5、6歲的孩子就帶著成人的那種技巧與自信在畫花、畫魚和動物;9歲、10歲的小書法家寫出的作品滿可以在博物館展示。有一次去兩位小藝術家的家里參觀,我們從孩子的父母處得知,他們每天練習數小時以完善他們的技藝。CREATIVIT
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 全新版大學英語(第二版)綜合教程2課文及翻譯
- 全新版大學英語(第二版)綜合教程1課文翻譯
- 全新版大學英語【第二版】綜合教程1課文翻譯
- 全新版大學英語(第二版)綜合教程1課文翻譯
- 全新版大學英語第二版綜合教程2課文譯文
- 全新版大學英語(第二版)綜合教程1課文原文課文翻譯
- 全新版大學英語(第二版)綜合教學教材2課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程2課文翻譯
- 全新版大學英語(第二版)綜合教學教材2課文及其翻譯
- 全新版大學英語(第二版)綜合教程3的課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程2課文原文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程4課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程3課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程3課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程1課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程1課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程2課文原文及翻譯
- 全新版大學英語第二版綜合教程2答案
- 全新版大學英語第二版綜合教程2課后翻譯題答案
- 全新版大學英語第二版綜合教程2習題答案
評論
0/150
提交評論