卡夫卡的內(nèi)心生活_第1頁
已閱讀1頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、卡夫卡的內(nèi)心生活卡夫卡的內(nèi)心生活謝有順一、存在是一種無能一、存在是一種無能我是完全無用的,然而這改變不了。這并非弗蘭茨卡夫卡的名言,卻是最令我難忘的句子之一。它出現(xiàn)在卡夫卡寫給自己的好友馬克斯勃羅德的信中,同一頁紙上,卡夫卡還寫下了“我的路一點(diǎn)都不好,我必將(據(jù)我所見)像一只狗一樣完蛋”這樣悲觀的言辭。再聯(lián)系到卡夫卡那些陰暗的作品,許多人據(jù)此認(rèn)為,卡夫卡必定是一個病態(tài)而怪癖的人——相當(dāng)長的時間里,我也持同樣的看法。后來讀了卡夫卡生前好友

2、的一些回憶文字,才知道,卡夫卡在生活中是一個精神健康、內(nèi)心簡樸的人。他的朋友韋爾奇在回憶中說:“他身材修長,性情溫柔,儀態(tài)高雅,舉止平和,深暗的眼睛堅定而溫和,笑容可掬,面部表情豐富。對一切人都友好、認(rèn)真;對一切朋友忠實(shí)、可靠……沒有一個人他不傾注熱情;他在所有同事中受到愛戴,他在所有他所認(rèn)識的德語、捷語文學(xué)家中受到尊敬?!彼牧硪粋€親密好友馬克斯勃羅德在《卡夫卡傳》中也記述到:我總是不斷遇到卡夫卡的那些只通過書認(rèn)識他的崇拜者們對他所抱

3、的完全錯誤的設(shè)想。他們以為他在待人接物中也是抑郁的,甚至是絕望的。事實(shí)恰恰相反,在他身旁會感到舒服。在與親朋好友交談時,他的舌頭有時靈活得令人驚訝,他能夠激越亢奮,直至忘我,這時風(fēng)趣的話語和開懷的笑聲簡直是無休無止。他喜歡笑,笑得歡暢,也懂得如何逗朋友們笑。而卡夫卡的女友密倫娜,在一九二一年與卡夫卡關(guān)系破裂后,還給予他極高的評價:我相信,我們大家,整個世界,所有的人都有病,惟獨(dú)他是惟一健康的、理解正確的,感覺正確的、惟一純粹的人。我知道

4、,他不是反對生活,而僅僅是反對這一種生活??删褪沁@樣一個“惟一健康的、理解正確的,感覺正確的、惟一純粹的人”,卻稱自己“是完全無用的”,“必將像一只狗一樣完蛋”,這不能不引起我們的深思。也許我們過去所認(rèn)識的卡夫卡是被簡化過的,真正的卡夫卡遠(yuǎn)比我們想像的要復(fù)雜。但也有人會說,卡夫卡是怎樣一個人已經(jīng)不重要,重要的是他為我們留下了什么——三部沒有寫完的長篇小說,一批短篇小說,一些隨筆、談話錄,加上日記、書信,以字?jǐn)?shù)計,對于英年早逝的卡夫卡而言

5、,不能算少,但他生前發(fā)表的字?jǐn)?shù)卻少得可憐。如果不是馬克斯勃羅德違背卡夫卡的遺愿(“凡屬日記本、手稿、來往信件、各種草稿等等,請勿閱讀,并一點(diǎn)不剩地全部予以焚毀”),堅持將他的作品整理出版,今天我們最多只能讀到《判決》、《司爐》、《變形記》、《在流放地》、《鄉(xiāng)村醫(yī)生》、《饑餓藝術(shù)家》這幾個短篇小說。然而,這依然不能改變卡夫卡對自己的價值判斷:我是完全無用的?!缤V囀强ǚ蚩ㄗ髌返慕?jīng)典母題一樣,這話用在卡夫卡身上也具有一種悖謬的效果。這

6、個健康的人、合格的工傷保險公司職員、常常能給朋友們以幫助的人,坦言自己的“無用”,更多的是指向他的精神特征。這種無用,與他作品中經(jīng)常出現(xiàn)的絕望、荒誕、受難等景象密切相關(guān)。或者說,無用正是絕望的表現(xiàn)之一。卡夫卡似乎在向我們證明,寫作是無用的,存在是一種無能。這可以成為進(jìn)入卡夫卡精神世界的入口。他終生都在描寫日常生活的磨難,以及權(quán)力系統(tǒng)對一個人的消耗和壓迫,卡夫卡把這些歸結(jié)為是存在的無用與無能對自我的瓦解,他無法使自己獲得存在的真實(shí)性,也無

7、法找到拯救的力量,絕望就在這時建立起來了。這一切,已經(jīng)和卡夫卡的為人處世無關(guān),他的寫作,永遠(yuǎn)忠實(shí)的是自己的內(nèi)心,因此,這個在朋友眼中“舌頭有時靈活得令人驚訝”的人,才會在日記中悄悄地寫下:“我和別人談話是困難的。”卡夫卡一直生活在現(xiàn)實(shí)和內(nèi)心的巨大分裂和痛苦之中,他一方面在生活中恪盡職守,以期獲得上司的賞識和父親的理解,另一方面卻在文字中建筑起了另外一個全新的世界。這個世界,用埃德溫繆爾的話說是“一個地下世界”,“在那里我們感到引力和重力

8、以及每一個物體的物質(zhì)都遠(yuǎn)比地上空間的普通世界大得多”;用伊格納茨粲格勒的話說,“卡夫卡的世界是地獄前的世界”,不過,卡夫卡沒有能力出示拯救的道路,他曾經(jīng)說過:“我是歡迎永恒的,但發(fā)現(xiàn)永恒卻使我悲傷?!薄B永恒似乎也成了無用的,也就難怪卡夫卡會拒絕發(fā)表自己的作品、直至要求銷毀自己的所有手稿了,從根本上說,他時刻面臨著寫作和存在的雙重絕望??ǚ蚩ǖ木秤觯苋菀鬃屓讼肫稹娥囸I藝術(shù)家》中那個找不到適合自己胃口的食物就寧死也不進(jìn)食的饑餓藝術(shù)家,

9、他簡直就是卡夫卡自己的真實(shí)寫照。饑餓藝術(shù)家為了“把藝術(shù)推向頂峰”,如同卡夫卡筆下那個“歌女約瑟芬”,為了拿到“那頂放在最高處的桂冠”,不惜毀壞自己的身體,這種為信念和藝術(shù)殉難的精神,顯然受到了卡夫卡的推崇,所以他臨死前還特別看重這部作品。據(jù)羅納德海曼的《卡夫卡傳》記載,臨終前卡夫卡在病床上還堅持通看《饑餓藝術(shù)家》的校樣,“他不禁長時間淚如雨下”。我相信卡夫卡從中看到了自己?;蛟S,他在自己寫下的這段話里,感受到了難言的痛楚:我只能挨餓,我

10、沒有別的辦法。……因為我找不到適合自己胃口的食物。假如我找到這樣的食物,請相信,我不會這樣驚動視聽,并像您和大家一樣,吃得飽飽的。所有的難題,都是因為“找不到適合自己胃口的食物”。——也就是無法和現(xiàn)實(shí)達(dá)成和解。這多少有點(diǎn)“自我折磨”的味道,卡夫卡也曾經(jīng)這樣自嘲過,但是,面對一個荒謬、虛假的世界,卡夫卡如果也像其他人那樣“吃得飽飽的”,今天的他也許不值一提。正是他的拒絕進(jìn)食,拒絕和解,為我們洞開了一扇觀察現(xiàn)代人生存的窗戶,并通過他超常的想

11、像,為我們敞開了一片尚未被照亮的存在領(lǐng)域。因此,卡夫卡不僅是現(xiàn)代主義文學(xué)的發(fā)端,他更為二十世紀(jì)的文學(xué)提供了一個精神限度——他所呈現(xiàn)的人被腐蝕、異化、毀壞的景象,成了整個二十世紀(jì)文學(xué)的基本經(jīng)驗和基本母題。后來的文學(xué)大師,幾乎都曾在卡夫卡的精神限度里徘徊??ǚ蚩ㄊ钦嬲拇嬖诘南戎?。他很清楚自己在現(xiàn)實(shí)中的命運(yùn):“我只能挨餓,我沒有別的辦法?!彼换乇茏约旱拿\(yùn),而是耗盡生命的能量來為存在尋找答案。他發(fā)現(xiàn),自己總是與現(xiàn)實(shí)處于一種膠著的狀態(tài),包括

12、他筆下的人物,他們周圍充滿的都是虛假的事物,許多時候,就連自己的身份都無法確認(rèn),但他們從不放棄努力,直到生命耗盡,也在尋找自己存在的真實(shí)感。如同《城堡》中的K,他的土地測量員身份一直得不到證實(shí),那個最高當(dāng)局的代表克拉姆也一直隱匿不見,一切都變得恍惚而迷離,并充滿著難以言喻的荒謬感,而這,也許正是卡夫卡對存在的基本描述。K一直無法獲得土地測量員的身份,那是因為存在本身是無法測量的,或者說,任何存在的澄明,都需經(jīng)過艱苦的斗爭;而《約瑟芬,女

13、歌手或耗子的民族》中那個為了拿到“那頂放在最高處的桂冠”、把身上一切不利于自己的歌唱的東西都“榨干”了的歌女,一陣風(fēng)就可以把她吹倒,這表達(dá)的不過是理想的代價和存在的脆弱……這些,卡夫卡看似在表達(dá)個人的存在境遇,其實(shí)他是在描述一個普遍的生存悖論:存在本身,往往與存在的目標(biāo)背道而馳。也就是說,卡夫卡在寫作中發(fā)現(xiàn)的都是人類的“存在的不幸”。勃羅德曾經(jīng)把不幸分為兩種:“卑下的,亦即可以避免的不幸”和“高尚的、不可避免的、形而上的不幸,它的根源在

14、于上帝創(chuàng)造的人的文明及其局限”。按照勃羅德的說法,后一種不幸是不能用社會的、理性的和經(jīng)濟(jì)的因素來解釋的。而卡夫卡發(fā)現(xiàn)和承擔(dān)的正是這種不幸:“這種不可治愈的不幸根植于形而上的和浪漫的痛苦之中,它將會更沉重地壓迫著他?!笨ǚ蚩ńK生的努力,就是試圖把自己從這種不幸中解救出來,但他沒有成功。他走到了深淵,卻怎么也找不到向上騰跳的動力。他這樣形容自己的處境:和每日世界直接的聯(lián)系剝奪了我看待事物一種廣闊的眼光,好像我站在一個深谷的底部,并且頭朝下。

15、今天,當(dāng)我們重新領(lǐng)會卡夫卡所發(fā)現(xiàn)的不幸境遇,不禁要問,卡夫卡何以能在那個時代發(fā)現(xiàn)這么多令人震驚的事實(shí)?我以為,“頭朝下”是其中最為重要的秘密之一。在卡夫卡時代,世界正在發(fā)生微妙的變化,但存在的真相依舊是隱匿的,被遮蔽的,一個作家要想看到更多,觀察到更深刻的部分,原先的視力和方法都無能為力,他需要突破。這個時候,“頭朝下”就成了一種反叛,成了一個可能帶來全新發(fā)現(xiàn)的角度,它意味著不符合規(guī)范,“野”的,“是從文學(xué)外走來的”(漢斯馬耶爾語)???/p>

16、夫卡的寫作證實(shí)了這一點(diǎn)。他寫人變成甲蟲,寫人與城堡的關(guān)系,寫藝術(shù)家的饑餓表演,就當(dāng)時的文學(xué)而言,都是“頭朝下”的方式,是一種巨大的革命。無論從話語方式還是從精神體驗上說,卡夫卡都是以非文學(xué)的方式發(fā)動了一場關(guān)乎文學(xué)和存在的政變。當(dāng)舊有的經(jīng)驗和話語無法再窮盡自己的內(nèi)心時,卡夫卡毅然以一種“頭朝下”的方式從傳統(tǒng)的文學(xué)格局中出逃,由此,他從另一個角度看見了別人沒有看見的人性景觀。三、每個人都在斗爭三、每個人都在斗爭捷克作家伊凡克里瑪曾經(jīng)精辟地指

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論