2018年北京大學翻譯碩士考研真題_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、翻碩英語:完型論文摘要一篇:主要內容:從恥辱感到罪惡感考核單詞、詞組、連接詞文章理解閱讀四篇第一篇圍繞一個人文主義作家,講古典文學創(chuàng)作傳統(tǒng)的隱晦和強調神的地位受人文主義影響后的變化第二篇缺乏封建傳統(tǒng)使得美國工人運動乏力第三篇美國國會未能降低赤字,作者對兩黨的批評第四篇翻譯起源于對希臘語和拉丁語的教學,這一傳統(tǒng)對后來研究的阻礙作用排序五題茶葉黨的文化特征和對憲法的不堅定性一個已給出,一個多余作文交際翻譯和語義翻譯哪個更好翻譯詞條1.舉債融

2、資24.procrastination25.tippingpoint26.ChiangKaishek27.Kilimanjaro28.avantgarde29.NotreDamedeParis30.AcademyReward英譯漢話題:歷法漢譯英話題:生態(tài)文學百科1.25個選擇(每個一分)實在記不全,都是參考書里的,西方哲學、翻譯理論、翻譯項目管理、《中國翻譯》上的文章都有考。記得的有:下面哪個關于“邏各斯”的說法不對文化翻譯的原則《弗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論