版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、一、考試目的:一、考試目的:網(wǎng)絡(luò)督察《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。kaoyangj33626037二、考試性質(zhì)與范圍:二、考試性質(zhì)與范圍:院本考試是一種測試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識(shí)以及英語聽、讀、寫等方面的技能。院kaoyantj三、考試基本要求三、考試基本要求輔導(dǎo)1
2、.具有良好的英語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。共2.能熟練掌握正確的英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。48號(hào)3.具有良好的英語聽辯能力和信息識(shí)別能力。專4.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語寫作能力。200092kaoyangj四、考試形式四、考試形式彰武本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。各項(xiàng)試題的分布情況見“考試內(nèi)容一
3、覽表”。同濟(jì)研五、考試內(nèi)容:五、考試內(nèi)容:網(wǎng)絡(luò)督察本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等??偡譃?00分。輔導(dǎo)33623037I詞匯語法詞匯語法336260371.要求同濟(jì)1)詞匯量要求:同濟(jì)大學(xué)四平路考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10000以上,其中積極詞匯量為5000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2)語法要求:考生能正確運(yùn)用英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。2.題型:多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題II.閱讀理解閱讀理解2.具
4、備扎實(shí)的英漢兩種語言的基本功。3.具備較強(qiáng)的英漢漢英轉(zhuǎn)換能力。四、考試形式考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的英漢漢英轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。五、考試內(nèi)容:五、考試內(nèi)容:本考試包括二個(gè)部分:詞語翻譯和英漢互譯??偡?50分。I.詞語翻譯詞語翻譯1.考試要求考試要求要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語或?qū)S忻~。2.題型題型要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢英術(shù)語、縮略語
5、或?qū)S忻~的對應(yīng)目的語。漢英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。II.英漢互譯英漢互譯1.考試要求考試要求要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250350個(gè)英語單詞,漢譯英速度每小時(shí)150250個(gè)漢字。2.題型題型要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為25035
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大連理工大學(xué)全日制碩士專業(yè)學(xué)位研究生實(shí)踐學(xué)習(xí)計(jì)劃
- 昆明理工大學(xué)2019年礦業(yè)工程(專業(yè)學(xué)位)全日制碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 長沙理工大學(xué)2019年全日制和非全日制碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(mti)考試總綱
- 北京理工大學(xué)
- 北京理工大學(xué)211-357-英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試大綱
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(mti)考試總綱
- 沈陽理工大學(xué)專業(yè)學(xué)位碩士研究生
- 長沙理工大學(xué)2019年全日制和非全日制碩士研究生招生簡章
- 昆明理工大學(xué)2018年全日制碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案
- 江南大學(xué)2016年碩士招生目錄(學(xué)術(shù)學(xué)位、全日制專業(yè)學(xué)位)
- 全日制教育碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方案
- 昆明理工大學(xué)2017年非全日制碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 河南師范大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生
- 2019年北京理工大學(xué)招收攻讀碩士學(xué)位研究生簡章
- 翻譯碩士(mti)全日制專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案
- 2019-2020浙江理工大學(xué)應(yīng)用心理(專業(yè)學(xué)位)全日制考研招生目錄及經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)
評論
0/150
提交評論