版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、antique’sNO.1TheOneWhereMonicaGetsaNewRoommate補(bǔ)充介紹一下Friends的官方站點(diǎn),Url是friends如果有什么糾紛,相信那里是最權(quán)威的地方查閱了,另外,在世博英語(yǔ)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)用Friends學(xué)習(xí)英語(yǔ)的系列,大家也可以去那里看看。記得剛開(kāi)始看時(shí),有個(gè)問(wèn)題總是讓我困惑,即為什么每一集(episode)的名字都叫做“TheOne“,后來(lái)總算搞清楚了,原來(lái)它是theonewith...或者the
2、onewhere或者theonewhich...的意思,有時(shí)候甚至簡(jiǎn)寫(xiě)成TOW呵呵,怎么樣,明白了么?OK讓我們進(jìn)入正題。第一集是試播(Pilot),主要情節(jié)如下,瑞秋在教堂拋棄未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡處。莫妮卡和調(diào)酒師(WineGuy)保羅約會(huì),此君偽裝成離婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情來(lái)騙女人上床。羅斯婚姻失敗,因?yàn)樗睦掀疟蛔C實(shí)居然是同性戀,所以情緒低落。喬伊安慰他說(shuō),女性的種類(lèi)與IceCream一樣多,離婚未嘗不是好事。大家一
3、同看西班牙肥皂劇并信口瞎猜劇情。羅斯自高中起即愛(ài)慕瑞秋,此刻死灰復(fù)燃,提議和她約會(huì),瑞秋答應(yīng)了。這一集絕對(duì)是整個(gè)Friedns的基石,所謂pilot就是如果播的不好,立馬cancel的那種,所以無(wú)論劇情語(yǔ)言還有表演都非常精彩,這一集里面六個(gè)人都露面了,我立馬就喜歡上了一臉壞笑的“幼獸“Joey(嘿嘿,一看就是我這種類(lèi)型嘛),憨憨厚厚的Ross未經(jīng)世事的Rach直爽坦白的“商販“Chler成熟而又略帶神經(jīng)質(zhì)的Monica以及童趣無(wú)邪的Ph
4、oebe….以下是我覺(jué)得有意思的一些詞句,一一講解。1Chler:SodoeshehaveahumpAhumpahairpiece這是Chler挖苦Paul的話,意思是:他有駝背么?有假發(fā)的駝子?2Ross:Ijustfeellikesomeonereacheddownmythroatgrabbedmysmallintestinepulleditoutofmymouthtieditaroundmyneck..這段話是不是很熟悉呀?對(duì),《
5、大話西游》里面一開(kāi)始孫猴子發(fā)狠就是這樣子講的哦,不知道是誰(shuí)抄襲誰(shuí),意思不用我解釋了吧,這里Ross用來(lái)形容妻子Carol是Lesbian并同他離婚后的心情。3Ross:Whydoeseveryonekeepfixatingonthat這句話很實(shí)用,意思是為什么你們總是提起那件事呢?因?yàn)镴oey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事兒,Ross非常惱火,于是冒出這樣一句,我們平常生活中也可以用一下。Remember:fixat
6、eonsth.4Joey:Stripjoint!Cmonyouresingle!Havesomehmones!“Stripjoint“是脫衣舞場(chǎng)的意思,Joey意思是Ross現(xiàn)在雖然很受傷,但是正好恢復(fù)單身,可以去脫衣舞場(chǎng)去,“havesomehmones“直譯就是你要有一些男性荷爾蒙呀,翻譯過(guò)來(lái)就是你該去(脫衣舞場(chǎng))找樂(lè)子去。5Rachel:IrealizedthatIwasmeturnedonbythisgravyboatthanb
7、yBarry!thenIgotreallyfreakedoutthatswhenithitme:howmuchBarrylookslikeMr.PotatoHead.這句話里面有三個(gè)詞組需要解釋?zhuān)谝粋€(gè)是turnon也就是打開(kāi)的意思,比如turnontheradio這里是指讓某人更興奮激動(dòng)的意思,想一想,平時(shí)在路上走,這時(shí)候有個(gè)sexy美女路過(guò),你就可以說(shuō):wowthegalreallyturnsmeon.第二個(gè)是freakout這個(gè)詞
8、組很重要,幾乎在每集都能聽(tīng)到,頻率高的嚇人,看來(lái)口語(yǔ)中很實(shí)用,在論壇上我看到以下幾種解釋?zhuān)X(jué)得不錯(cuò),a.haveanextremereactiontosthb.actabnmally(undertheinfluenceofdrugs)c.makesbfeel2.Iwaslaughedoutoftwelveinterviewstoday.這里laughedoutoflaughedoutof:是Rachel面試表現(xiàn)太差,太出糗,被轟笑出了面
9、試官的辦公室。---------enrollee’s剛才一邊看juliaqiu整理的antique的101筆記,一邊就開(kāi)始吹毛求疵地跟貼。跟了幾個(gè)后又覺(jué)得自己的行為不好,應(yīng)該鼓勵(lì)這種分享行為,所以趕緊看看101的劇本,補(bǔ)充幾個(gè)自己體會(huì),歡迎大家批判。1.Joey:ListenwhileyoureonarollifyoufeellikeyougottamakelikeaWesternomeletsomething...(JoeyChler
10、tastethecoffeegrimacepouritintoaplantpot.)AlthoughactuallyImreallynotthathungry...onaroll:undergoingexperiencingsustainedevenincreasinggoodftunesuccess(手風(fēng)較順)另外這個(gè)westernomelet(西式煎蛋)很棒,是用火腿片、切碎的青椒、洋蔥片撒在攤開(kāi)的蛋上,用平底鍋放在小火上烤出來(lái)的,
11、我還喜歡在蛋里撒些cheese絲兒,哈哈,不能說(shuō)了,我開(kāi)始滴口水了。2.Paul:EversinceshewalkedoutonmeIuh...Monica:What.....Whatyouwannaspellitoutwithnoodleswalkoutonsomeone:將someone拋棄spellitout:explainit3.Paul:NoImtellingyoulastnightwaslikeummallmybirthda
12、ysbothgraduationsplusthebarnraisingsceneinWitness.barnraising:村里的一種慶典,當(dāng)一家人要建個(gè)新農(nóng)屋時(shí),鄰居們也一起過(guò)來(lái)幫忙湊熱鬧,場(chǎng)面很喜慶。4.Monica:Wellthatsit(ToRoss)YougonnacrashonthecouchRoss:No.NoIgottagohomesometime.crash:動(dòng)詞,臨時(shí)在哪兒湊合一覺(jué)。5.Monica:(enterin
13、gtoherself)OhgoodLennySquigyarehere.All:Mning.Goodmning.LennySquigy:連續(xù)劇LaverneShirley里的兩個(gè)角色,但沒(méi)看過(guò)這片子,所以這兩個(gè)角色有什么特別的地方也不清楚,不知哪位能解釋一下。5.‘LennySquigy:連續(xù)劇LaverneShirley里的兩個(gè)角色,但沒(méi)看過(guò)這片子,所以這兩個(gè)角色有什么特別的地方也不清楚,只知道她們是很好的朋友,室友,工友(在一家釀酒
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 老友記-六人行-生詞107
- friends(老友記或六人行)筆記s1e1
- 老友記劇本臺(tái)詞第10季
- 老友記 六人行 第三季第五集經(jīng)典筆記
- 十年笑聲,風(fēng)雨同行——評(píng)北美經(jīng)典劇集《老友記》(又譯《六人行》).pdf
- 老友記第六季英文劇本
- 老友記劇本中英對(duì)照
- 關(guān)聯(lián)理論與幽默言語(yǔ)翻譯——以《六人行》為例.pdf
- 第三季(老友記劇本)
- 老友記第一季臺(tái)詞
- 從關(guān)聯(lián)理論探討《六人行》中會(huì)話語(yǔ)篇的連貫現(xiàn)象.pdf
- 第二季(老友記劇本)
- 第一季(老友記劇本)
- 老友記英漢對(duì)照臺(tái)詞精選口語(yǔ)100句(
- 老友記法語(yǔ)臺(tái)詞
- 《老友記》第六季
- 老友記第二季英文劇本
- 老友記單詞
- 絕望主婦第六季英文劇本臺(tái)詞
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論