版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、SectionIV.PartI.GeneralConditionsofContract1僅供內(nèi)部使用和參考讀前說明為了方便大家在工程上對(duì)國際咨詢工程師聯(lián)合會(huì)編寫出版的《土木工程施工國際招標(biāo)合同第一部分-通用條件》(以下簡(jiǎn)稱FIDIC合同條件)的使用,本人根據(jù)中國航空工業(yè)出版社出版發(fā)行的本條件的應(yīng)用指南,已將其第四版發(fā)行的內(nèi)容整理成英漢對(duì)照的電子版本。正文里的條款按原文的兩種語言對(duì)照錄入,只在自己認(rèn)為明顯不妥的地方插入了自己的譯法,同時(shí)對(duì)
2、某些句子的措詞和修飾也加進(jìn)了一點(diǎn)改進(jìn)意見(原文用紅色標(biāo)注,自己插入的譯文和改動(dòng)用藍(lán)色標(biāo)注)。在此需要說明的是,插入的譯文和對(duì)原譯文的一些改動(dòng)意見,旨在使原譯文更接近于中文習(xí)慣及增加它的可讀性,并不敢妄加更正,僅供對(duì)照原譯文參考理解。附錄部分沒有對(duì)應(yīng)的譯文,如:前言、索引、附件,1988年修訂版說明和1992年再版修正說明等。因此,對(duì)照英文內(nèi)容為其增加了中文譯文。由于時(shí)間倉促和自己的知識(shí)面有限,在翻譯和錄入過程中難免會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,希望各位領(lǐng)
3、導(dǎo)和同事批評(píng)指正。周彥松2004年8月29日于金邊FEWD前言(補(bǔ)充譯文)ThetermsoftheFourthEditionoftheConditionsofContractfWksofCivilEngineeringConstructionhavebeenpreparedbytheFdrationInternationaledesIngnieursConseils(FIDIC)arerecommendedfgeneralusefth
4、epurposeofconstructionofsuchwkswheretendersareinvitedonanintemationalbasis.TheConditionssubjecttominmodificationsarealsosuitablefuseondomesticcontracts.土木工程施工合同條件的第四版已由國際咨詢工程師聯(lián)合會(huì)(以下簡(jiǎn)稱為FIDIC)起草完成,并被推薦為以國際性招標(biāo)為主的同類工程施工的通用條件
5、,如果稍加修改,也適用于國內(nèi)的招標(biāo)合同。TheversioninEnglishoftheConditionsisconsideredbyFIDICastheofficialauthentictextfthepurposeoftranslation.本條件的英文版本FIDIC已將其作為正式的和有效的語言文本,以用于翻譯之目的。InthepreparationoftheConditionsitwasrecognisedthatwhileth
6、erearenumerousClauseswhichwillbegenerallyapplicabletherearesomeClauseswhichmustnecessarilyvarytotakeaccountofthecircumstanceslocalityoftheWks.TheClausesofgeneralapplicationhavebeengroupedtogetherinthisdocumentarereferred
7、toasPartIGeneralConditions.Theyhavebeenprintedinafmwhichwillfacilitatetheirinclusionasprintedinthecontractdocumentsnmallyprepared.在對(duì)本條件準(zhǔn)備的過程中,發(fā)現(xiàn)多數(shù)條款是可以通用的,同時(shí)還考慮到工程所處的不同環(huán)境和地區(qū)須對(duì)某些條款加以必要的改動(dòng)。這些通用條款已在本文件里進(jìn)行了組合,并將其稱為“第一部分-通用條件
8、”。本條件已采用常規(guī)準(zhǔn)備合同文件的形式印刷出版,以便按同樣的印刷格式將其編入合同文件之中。TheGeneralConditionsarelinkedwiththeConditionsofParticularApplicationreferredtoasPartIIbythecrespondingnumberingoftheClausessothatPartsIIItogethercomprisetheConditionsgovernin
9、gtherightsobligationsoftheparties.通用條件應(yīng)與特殊條件(第二部分)結(jié)合起來使用,并對(duì)應(yīng)于相應(yīng)的條款編號(hào)參照理解。所以,第一部分和第二部分將共同組成各方義務(wù)和責(zé)任的監(jiān)督條件。PartIImustbespeciallydraftedtosuiteachindividualContract.第二部分必須給予專門的擬定,以符合合同項(xiàng)下每個(gè)單項(xiàng)的情況。Whendredgingcertaintypesofrecla
10、mationwkareinvolvedspecialconsiderationmustbegiventoPartII.當(dāng)牽涉到清淤、疏浚和某些類型的改造工程時(shí),必須在第二部分里給予專門的考慮與規(guī)定。?FIDIC19873CONTENTS目錄PARTI:GENERALCONDITIONS第一部分:通用條件DefinitionsInterpretation定義及解釋1.1Definitions1定義1.2HeadingsMarginalNo
11、tes2標(biāo)題和旁注1.3Interpretation2解釋1.4SingularPlural2單數(shù)和復(fù)數(shù)1.5NoticesConsentsApprovalsCertificates3determinations.通知、同意、批準(zhǔn)、證明和決定EngineerEngineer’sRepresentative工程師及工程師代表2.1Engineer’sDutiesAuthity3工程師的職責(zé)和權(quán)利2.2Engineer’sRepresent
12、ative3工程師代表2.3Engineer’sAuthitytoDelegate3工程師的授權(quán)代表2.4AppointmentofAssistants3任命助理2.5InstructionsinWriting3書面指示2.6EngineertoActImpartially4工程師要行為公正AssignmentSubcontracting轉(zhuǎn)讓與分包3.1AssignmentofContract4合同轉(zhuǎn)讓4.1Subcontracting
13、4分包4.2AssignmentofSubcontractsObligations4分包商義務(wù)的轉(zhuǎn)讓ContractDocuments合同文件5.1LanguagesLaw4語言和法律5.2PriityofContractDocuments5合同文件的優(yōu)先次序6.1CustodySupplyofDrawingsDocuments5圖紙和文件的保管與提供6.2OneCopyofDrawingstoBeKeptonSite5現(xiàn)場(chǎng)要保留一套圖
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- fidic-條款-中英文對(duì)照版
- fidic 條款中英文對(duì)照全文
- fidic中英文對(duì)照
- fidic銀皮書(中英文對(duì)照)
- 信用證條款中英文對(duì)照
- fidic《施工合同條件》-學(xué)生講義fidic合同中英文對(duì)照版
- 信用證條款中英文對(duì)照16820
- 信用證條款中英文對(duì)照16788
- 常見的合同通用條款-中英文對(duì)照
- fidic合同中英文(銀皮書)
- 對(duì)fidic紅皮書合同專用條款的修改協(xié)議(中英文)
- pe投資協(xié)議條款樣本(nvca中英文對(duì)照版)
- 合同通用條款中英文
- 食品中英文對(duì)照
- 中英文顏色對(duì)照
- 中英文對(duì)照.doc
- 中英文對(duì)照.doc
- 中英文對(duì)照.doc
- 中英文對(duì)照.DOC
- 中英文對(duì)照.DOC
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論