

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào) I ! Q 魚(yú):壘U D C碩士學(xué)位論文N a r r a t i v e S t r a t e g yS t u d y o f J o h nU p d i k e ,ST h e C e n t a u r厄普代克《馬人》的敘述策略研究萬(wàn)方論文答辯日期 2 0 1 3 .5 .2 衛(wèi) 學(xué)位授予日期 2 0 1 3 .6 .3 0廣西大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性和使用授權(quán)聲明本人聲明所呈交的論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取
2、得的研究成果。除已特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的研究成果,也不包含本人或他人為獲得廣西大學(xué)或其它單位的學(xué)位而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同事對(duì)本論文的研究工作所做的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確說(shuō)明。本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所完成的學(xué)位論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬?gòu)V西大學(xué)。本人授權(quán)廣西大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即:學(xué)校有權(quán)保存并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)篇隱喻與小說(shuō)連貫——約翰厄普代克小說(shuō)馬人連貫性研究
- 語(yǔ)篇隱喻與小說(shuō)連貫——約翰厄普代克小說(shuō)馬人連貫性研究_12574
- 厄普代克兔子,跑吧評(píng)析——美國(guó)夢(mèng)異化問(wèn)題研究
- 論約翰厄普代克在兔子,跑吧中的藝術(shù)特色
- 厄普代克“兔子系列”小說(shuō)特點(diǎn)的語(yǔ)料庫(kù)文體學(xué)研究.pdf
- 約翰厄普代克的兔子跑吧中兔子不幸婚姻的分析_23841
- 厄普代克《兔子,跑吧》評(píng)析——美國(guó)夢(mèng)異化問(wèn)題研究_26090.pdf
- 對(duì)厄普代克兔子,跑吧和兔子歸來(lái)的女性主義解讀
- 厄普代克“兔子四部曲”中的死亡意識(shí)及其現(xiàn)代意義
- 對(duì)厄普代克《兔子,跑吧》和《兔子歸來(lái)》的女性主義解讀_22078.pdf
- 厄普代克“兔子四部曲”中的死亡意識(shí)及其現(xiàn)代意義_32620.pdf
- 世俗的蛻變,生命的涅槃——對(duì)約翰厄普代克作品巴西的后殖民女性主義解讀
- 世俗的蛻變,生命的涅槃——對(duì)約翰厄普代克作品巴西的后殖民女性主義解讀_40781
- 威爾莫特家族與宗教世俗化——析厄普代克的《圣潔百合》宗教主題.pdf
- 從操控理論看文學(xué)翻譯中的文化移植——厄普代克兔子富了兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究
- 追尋彼岸的蔚藍(lán)花-- 試論厄普代克《兔子四部曲》中的愛(ài)情與婚姻觀念-論文網(wǎng)
- 現(xiàn)代美國(guó)人的心路歷程—評(píng)厄普代克“兔子四部曲”中的現(xiàn)代人物兔子.pdf
- 從操控理論看文學(xué)翻譯中的文化移植——厄普代克《兔子富了》兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究_19474.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究
- 馬吉克的呼聲
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論