猶太人的日與夜和簡愛:一位失去母親的女性所面對的誘惑翻譯項目報告_第1頁
已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、A T r a n s l a t i o n P r o j e c tR e p o r t o f J e w i s hD a y s A n d N i g h t sa n dJ a n e E y r e :T h e T e m p t a t i o n s o f A M o t h l e s sW o m a nB yZ h a n g Y u eU n d e r t h e S u p e r v i s i

2、 o n o fP r o f .X uQ i n g h o n g a n d M r s .L i u Y a n gA T r a n s l a t i o nP r o j e c t R e p o r tS u b m i f l e d I nP a r t i a l F u l 矧H m e n to ft h e R e q u i r e m e n t s f o r t h eD e g r e e o f

3、M a s t e r o f T r a n s l a t i o n a n d I n t e r p r e t i n g t ot h eS c h o o lo f F o r e i g nS t u d i e sA n h u i U n i v e r s i t yM a y 2 0 1 7摘要由于市場對專業(yè)需求的精細化,英語筆譯專業(yè)已經更加重視實用文本翻譯,但是,社會對筆譯專業(yè)學生的要求也越來越高,凸顯出了文

4、學性翻譯實踐的重要性。但遺憾的是,由于市場需求和難度,筆譯專業(yè)的學生已經越來越少接觸文學翻譯。本文是一篇英譯中的散文翻譯項目報告,所選取的翻譯項呂是美國當代著名作家艾德里安娜·里奇所著《人眼一一社會的藝術》和《論謊言、秘密與沉默》中的兩篇散文《猶太人的日與夜》和《簡愛:一位失去母親的女性所面對的誘惑》。報告首先介紹了原文相關信息和翻譯任務的描述。在重點章節(jié)“案例分析”中,筆者選擇了較有代表性的語句進行重點分析。針對在翻譯過程中

5、出現的問題,筆者在功能主義目的論的理論指導下選擇相應的翻譯方法進行翻譯。在整個報告完成后,筆者得到J ,以下翻譯啟示:散文的英譯漢對漢語水平要求甚高,要重視母語的學習;通讀翻譯材料和補充背景知識具有重要作用,可以幫助減少理解上的偏差;翻譯過程中不僅要重視應用翻譯理論,也要擅于利用網絡資源來輔助翻譯,呈現最佳譯文;與其他譯者多多交流,相互學習。關鍵詞:艾德里安娜·里奇; 《猶太人的日與夜》; 《簡愛:一位失去母親的女性所面對的誘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論