版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、英文 英文 2700 單詞, 單詞,1.4 萬英文字符,中文 萬英文字符,中文 4350 字文獻出處: 文獻出處:B?Lan M, Stoian N, B?Lan G S. Rural tourism and its implications in the development of Fundata village.[J]. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 2015, 188(5)
2、:276-281.Rural tourism and its implication in the development of the Fundata VillageMariana Balan, Cristina BurgheleaAbstractThe role of tourism in the national economy of various countries is particularly important beca
3、use of the complexity of this phenomenon. The powerful economic and social transformations in the contemporary period created and developed tourism which in turn stimulated the development of other branches of the nation
4、al economy through the subject of its activity such as industry and agriculture, construction, transport, trade, etc. Thus, the development of tourism and his transformation into a huge phenomenon with far-reaching impli
5、cations of economic, social, cultural, etc. has resulted in the establishment and consolidation of tourist market rural tourism is one of the forms of tourism that incorporates aspects of sustainable development, environ
6、mental protection, development of entrepreneurship, both in direct activities and those related to the practice of this form of tourism traditions and customs, ancient and unspoiled, rural life, computer games, and archi
7、tecture, gives a specific identity of Fundata, the highest village in Romania. The identity of Fundata is complemented by natural landscape, lined the Bucegi and Piatra Craiului mountains. The paper presents aspects of r
8、ural tourism developments in the village of victory, as well as some methods and techniques to promote rural tourist offer in this locality.Keywords: rural tourism, Fundata village, sustainable development1. Historical b
9、ackground of Fundata villageAt about 40 km from Brasov, on national highway those links Brasov to Campulung-Muscel, there are other villages as well, like Branene watched by the Bucegi and Piatra Craiului mountains. Fund
10、ata is a beautiful mountain village that closes in the South-East the picturesque Rucar-Bran aisle, being placed at the highest altitude in the country (1360 m) (Figure 1).Climbing up towards to Fundata one can discover
11、the sight of one of the biggest and nices views on the highway that goes winding, high mountains and endless tree forests. During the year, through these places numerous passengers are passing. Some come to breathe the c
12、leanest mountain air (demonstrated by Weather Station Fundata), and others just to see the beautiful mountain landscapes or to know the Customs and traditions of unspoiled, authentic architecture and enjoy traditional d
13、ishes.Fig. 1 The tourist map of Branthis village folk holiday on a pasture in Fundata village namely Giuvala plateau. As an organization, the Feast was magnificent especially since the time was extraordinarily beautiful.
14、 The most important issue was that of the folk custom which represent the base of this event, because the term “nedeie“ is defines as a “pastoral party of popular rural festival origins, usually made on the occasion of a
15、 celebration or a dedication day“. From another point of view the term “nedeie“ is defined as a “a plan place on top of a mountain“.Connected with the manifestation called “The Fate of the Mountains“ from Fundata, we be
16、lieve that both meanings of the term “nedeie“ (the fate) is included in the content of the Festival, in the sense that it takes place on the feast of St Elijah which has as base a shepherd custom who is usually held on
17、 the Summit of Mount Sintilia (Sântilia) in the vicinity of Tipperary town and is located on the Transylvania County territory. There are documents from the second half of the 18th century that show that this nedeie
18、 is linked to the fair from Elijah held at Câmpulung, and that, in some years, when the time is sunny, this fair is organized in Poiana Stanicioii, on the mountain or plateau Sintilia Giuvala. At this traditional fa
19、ir are served products which are typical from that region: polenta ball, truckle cheese also served in pine bark, or nuts, smoked cheese, jintiUa, lamb mutton and other derivatives thereof. In today celebration in Fundat
20、a village the traditions are same, nothing is changed from what was done in the early years and this make this holiday to have a special importance and full of charm in that: the pride of being “fundaUean”, customs and t
21、raditional crafts, folk costumes (Figure 3), music and good will, shepherds and merchants, the affairs and beautiful love stories. Every year this event has been developed and has been enriched by the presence of the
22、participants.At every the end of June, Fundata is hosting the event called “The sons of the village“, a valuable resource for the challenges faced by the villagers. The idea in which the village children are able to solv
23、e specific problems of the community and to generate positive social change was founded by Prof. Dr. Elenor Ciurea from the “Bran sons and Friends Association-Branch of Fundata“. The main purpose of this Association is t
24、o contribute to the preservation of local cultural heritage and to the cultural and artistic value and historical village, old traditions actually achievable through musicological arrangements, through the creation of br
25、ochures, leaflets and websites on the internet, publishing articles and books.Fig.3. Introducing the popular costumeThe sons of the village feast are a special day, enlightened by faith and tradition. Thus all Fundata ci
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游及其對豐達塔村發(fā)展的啟示(英文)
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游及其對豐達塔村發(fā)展的啟示中英全
- 2015年鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游及其對豐達塔村發(fā)展的啟示
- 2015年鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游及其對豐達塔村發(fā)展的啟示.DOCX
- 2015年鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游及其對豐達塔村發(fā)展的啟示(英文).PDF
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游對扶貧和農村社區(qū)發(fā)展的作用
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游對扶貧和農村社區(qū)發(fā)展的作用(英文)
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游對扶貧和農村社區(qū)發(fā)展的作用中英全
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游中的社區(qū)參與一個概念框架
- [雙語翻譯]--旅游專業(yè)外文翻譯--西班牙南部的鄉(xiāng)村旅游業(yè)一次鄉(xiāng)村發(fā)展的機會(節(jié)選)
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游中的社區(qū)參與一個概念框架(英文)
- [雙語翻譯]--旅游專業(yè)外文翻譯--西班牙南部的鄉(xiāng)村旅游業(yè):一次鄉(xiāng)村發(fā)展的機會(節(jié)選)
- [雙語翻譯]--旅游專業(yè)外文翻譯--西班牙南部的鄉(xiāng)村旅游業(yè)一次鄉(xiāng)村發(fā)展的機會(原文)
- 西班牙鄉(xiāng)村旅游【外文翻譯】
- [雙語翻譯]鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游中的社區(qū)參與一個概念框架中英全
- [雙語翻譯]--旅游專業(yè)外文翻譯--西班牙南部的鄉(xiāng)村旅游業(yè)一次鄉(xiāng)村發(fā)展的機會中英全
- 2007年鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游對扶貧和農村社區(qū)發(fā)展的作用
- 2007年鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游對扶貧和農村社區(qū)發(fā)展的作用.DOCX
- 鄉(xiāng)村旅游與可持續(xù)發(fā)展【外文翻譯】
- 2007年鄉(xiāng)村旅游外文翻譯--鄉(xiāng)村旅游對扶貧和農村社區(qū)發(fā)展的作用(英文).PDF
評論
0/150
提交評論