桂林電子科技大學(xué)2018考研真題357英語翻譯基礎(chǔ)_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第1頁共2頁試題試題科目代碼:科目代碼:357357科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)注意:注意:答案必須全部寫在考點(diǎn)提供的答題紙上,寫在試題上無效;答案要標(biāo)注題號,答題紙要填寫姓名和考號,并標(biāo)注頁碼與總頁數(shù);交卷時,將答題紙與試題一起裝入原試卷袋,用我校提供的密封條密封并簽名I.TranslatethefollowingtermsintoChinese.(15points1pointfeach)1.CPPCC2.GMY3.N

2、ATO4.spillthemilk5.individualincometax6.moneybill7.goodgovernance8.fgoodall9.deadhours10.delicateliving11.totakeFrenchleave12.omission13.wholefeignownedenterprise14.latepaymentpenalty15.realestateII.Translatethefollowing

3、termsintoEnglish.(15points1pointfeach)1.產(chǎn)權(quán)證2.入境簽證3.家常豆腐4.牛仔服5.自助餐6.特困生7.基本工資8.地方保護(hù)主義9.物質(zhì)文明10.獲得感11.頂層設(shè)計(jì)12.社會主義核心價(jià)值觀13.一帶一路14.合作共贏第2頁共2頁15.宰客III.TranslatethefollowingpassageintoChinese.(60points)TheOldManHisThreeSonsAnold

4、manhadthreesons.Theeldestwasanextradinarysail—toughbravedutifuladventurous.Theoldmanlovedhimindeedthinkinghewasthekindofsonfafathertobeproudof.Butcaughtinatempestontheseathistoughbravesonofhiswasengulfedinthestmywaves.Hi

5、ssecondsonwasastrongcoalminerstrongerthantheotherminers.Nohardwkcouldeverfatiguehim.Besideshewashonesttrustwthywillingtohelpothers.Therefehisfellowminersespeciallytheyoungonessoughtfhisfriendshiptookpleasureinbeingfriend

6、swithhim.Hisfathercherishedhimasagodsend—agreatcompensationfthelossofhiseldestson.Butunftunatelyhealsolosthislifeinabraveactofselfsacrifice.Onedaywhenhewaswkingdownthepitthepropsdamagedgavewaythepitcavedin.hegraspedonepr

7、opthatwasabouttofallheldfasttoit.Manyoftheminersgotoutofdangerbuthewascrushedinthepit.Therewerenowdstodescribehowgrievedtheoldmanwas.Soonhebecameweakflabby.Howeverhehadanotherson—theyoungestone—tofallbackon.Thistimehecha

8、ngedhismind.Hedidnotencouragehimtobecomeaherobecausehecouldnolongerstthepoignancyoflosinghislastchild.Hesighed“Iwouldratherhebeamediocritythanatalentedpersonlosinghislife.”Hesetabouteducatinghiminsuchawaythatevenoldwomen

9、wouldnotadoptineducatingtheirgrdaughters.thissonofhisturnedouttobeveryobedient—hedidn’tlethimdown.Inotherwdshebecameaweakselfishwthlessperson.Itwasnotuntilthenthattheoldmanfoundhimselfasadmostunftunatemanhehadneverbeenbe

10、fe.Hewasfullofremsefthemistakehehadmade.Hesaidinatonefilledwithangerpityfhisson“Thisiswhatiscalledgoodfnothing.HehasnowbecometheverykindofpersonIdislike.IamtoblamethoughfI’vemadehimlikethiswithmyowndoing.AhIwonderiflifeh

11、asanymeaningtosuchacreaturethoughheisnotdrownedintheseanburiedinthepit.Theoldmancouldnotbringhimselftolovehissonanymefhecouldonlylovestmyseasloftymountainsheroicpeoplelikehisfirsttwosons.Beingafatherhewasnowsufferingfrom

12、abrokenheart—apunishmentbroughtonhimselffruininghisyoungestsonasaresultofhisownmistake.IV.TranslatethefollowingpassageintoEnglish.(60points)絲綢之路絲綢之路絲綢之路是公元前2世紀(jì)開始出現(xiàn)的一條聯(lián)系中國和歐亞大陸的貿(mào)易通道。由于這條古老的商路最開始以絲綢貿(mào)易為主,故稱絲綢之路。這條商路也是連接古代中華

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論