漢韓現(xiàn)代親屬稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩36頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文由三大部分組成。
   引言部分:主要論述漢韓親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的研究現(xiàn)狀及本論文的研究目的與意義,說(shuō)明親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的概念及系統(tǒng)。
   親屬稱(chēng)謂語(yǔ)是指人類(lèi)社會(huì)中體現(xiàn)特定人在特定的家庭或社會(huì)關(guān)系中的特定的身份(包括輩分)、地位、性別等并反映人們的家族關(guān)系的稱(chēng)謂名稱(chēng)。本文對(duì)親屬稱(chēng)謂的面稱(chēng)、背稱(chēng)和親屬關(guān)系的發(fā)生方式血緣、姻親進(jìn)行系統(tǒng)的分析概括,指出親屬關(guān)系包括直系血親、旁系血親、外親和姻親。
   本論部分:首先,就漢韓親

2、屬稱(chēng)謂系統(tǒng)進(jìn)行對(duì)比分析。本部分主要從兩個(gè)方面即漢韓親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)之血親與姻親在面稱(chēng)和背稱(chēng)上的共性和特性進(jìn)行對(duì)比。
   共性方面:第一,二者都具有體系的嚴(yán)密性與復(fù)雜性。第二,二者稱(chēng)謂總量都比較多。第三,格局上的共性:父方親屬關(guān)系有多少稱(chēng)謂,母方親屬關(guān)系相應(yīng)地就有多少稱(chēng)謂,整個(gè)親屬稱(chēng)謂體系呈現(xiàn)出二元對(duì)稱(chēng)的格局。
   特性方面:第一,韓語(yǔ)更加重視區(qū)分性別因素。第二,韓語(yǔ)更加重視區(qū)分長(zhǎng)幼。第三,韓語(yǔ)重男輕女的傾向更加明顯。也就

3、是說(shuō)韓語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)中敬語(yǔ)成分十分發(fā)達(dá),而漢語(yǔ)表敬的方式則較少,即使在親屬稱(chēng)謂語(yǔ)上也是如此。
   其次,論述漢韓親屬稱(chēng)謂所蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵。中韓兩國(guó)一衣帶水,作為友好之邦兩國(guó)交流密切,而且無(wú)論是在倫理道德觀念,還是在社會(huì)風(fēng)俗、民族習(xí)慣等方面,中國(guó)文化對(duì)韓國(guó)都產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響,這也使得兩國(guó)在文化上具有很多的共同之處,這一特點(diǎn)使兩國(guó)在親屬稱(chēng)謂語(yǔ)上所具有的共性遠(yuǎn)多于個(gè)性。
   結(jié)語(yǔ)部分:總結(jié)本文的研究意義及研究的局限與困難。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論