漢蒙顏色詞語法語義比較.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在人類語言里,存在著大量記錄顏色的符號——顏色詞,不同民族、不同文化背景的成員對這些詞語存在認(rèn)知差異,賦予了豐富的感情色彩和文化內(nèi)涵,因此漢蒙顏色詞對比研究對跨文化交流及語言對比研究理論具有一定的意義。
  本論文以漢蒙兩種語言中的顏色詞為研究對象,比較兩種語言中基本顏色詞構(gòu)成及構(gòu)詞方式、語法功能、語義演變等方面的異同,并運(yùn)用對比語言學(xué)、語言認(rèn)知學(xué)、社會語言學(xué)的相關(guān)理論及方法,從顏色詞的構(gòu)成及認(rèn)知語義兩個層面對漢蒙顏色詞象征意義及

2、成因進(jìn)行了分析。
  論文第一章在文獻(xiàn)綜述基礎(chǔ)上提出了論文研究對象,范圍及方法。第二章分析比較漢蒙基本顏色詞構(gòu)成及構(gòu)詞類型,發(fā)現(xiàn)漢語主要是復(fù)合式構(gòu)成顏色詞而蒙語則是通過派生方式構(gòu)成顏色詞。第三章分析漢蒙顏色詞族句法功能,漢蒙兩種語言顏色詞的句法功能不同,它與其構(gòu)詞形式互相作用和影響。第四章比較分析漢蒙兩種語言中基本顏色詞“白”、“黑”語義的共性和差異,認(rèn)為兩種語言中的顏色詞詞義都是通過隱喻方式由顏色源投射到其他認(rèn)知域的演變發(fā)展過程

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論