版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、人稱(chēng)指別是對(duì)言語(yǔ)行為參與者(即“說(shuō)話(huà)者”、“受話(huà)者”)在言語(yǔ)事件中的身份角色予以識(shí)別與確認(rèn)的過(guò)程。在語(yǔ)言系統(tǒng)中承擔(dān)人稱(chēng)指別功能的語(yǔ)言表達(dá)式即是人稱(chēng)指別語(yǔ),主要以名詞性成分為主。本文中的人稱(chēng)指別語(yǔ)與傳統(tǒng)語(yǔ)用學(xué)中的“人稱(chēng)指示語(yǔ)”既有區(qū)別又有聯(lián)系。作為經(jīng)典的語(yǔ)用學(xué)話(huà)題,“人稱(chēng)指示語(yǔ)”研究主要關(guān)注言語(yǔ)交際中人稱(chēng)指示的非常規(guī)用法及其語(yǔ)用解釋。然而由于以下局限性,人稱(chēng)指別語(yǔ)相關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象的真實(shí)面貌尚未充分而清晰地揭示出來(lái),對(duì)其所做的解釋也遠(yuǎn)未到達(dá)解釋
2、充分的程度:第一,由Levinson(1983)等語(yǔ)言學(xué)家提出的如第一人稱(chēng)指示語(yǔ)和第二人稱(chēng)指示語(yǔ)這樣的人稱(chēng)指示語(yǔ)的傳統(tǒng)分類(lèi)較為粗略,容易遺漏很多相關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象;第二,未能對(duì)人們選擇人稱(chēng)指示語(yǔ)的內(nèi)在語(yǔ)用認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行深入研究。
本文首先對(duì)人稱(chēng)指別語(yǔ)進(jìn)行重新分類(lèi)及描寫(xiě)。利用句法-語(yǔ)義界面研究中的“實(shí)現(xiàn)”概念,本文區(qū)分了“實(shí)現(xiàn)”的三種形式:絕對(duì)實(shí)現(xiàn),羨余實(shí)現(xiàn),和匱缺實(shí)現(xiàn)。以三種實(shí)現(xiàn)形式為依據(jù)描寫(xiě)人稱(chēng)指別語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),由此獲得三種人稱(chēng)指別
3、語(yǔ)的次類(lèi)劃分,即通稱(chēng)指別語(yǔ),限制指別語(yǔ)和非自主指別語(yǔ)。
本文試圖解決的第二個(gè)問(wèn)題是探究在言語(yǔ)交際中影響說(shuō)話(huà)者選擇人稱(chēng)指別的因素。由于人類(lèi)認(rèn)知在很大程度上是以關(guān)聯(lián)為驅(qū)動(dòng)力,那么言語(yǔ)交際中的人稱(chēng)指別選擇也應(yīng)該同樣是以關(guān)聯(lián)為取向。Wilson& Sperber(1986)提出關(guān)聯(lián)性取決于語(yǔ)境效果和處理話(huà)語(yǔ)所付出的努力。獲得語(yǔ)境效果所需要付出的努力越小,關(guān)聯(lián)程度就越大。對(duì)于在言語(yǔ)交際中人稱(chēng)指別的選擇而言,為了獲得最佳關(guān)聯(lián),說(shuō)話(huà)者傾向于
4、選擇關(guān)聯(lián)性更高的人稱(chēng)指別語(yǔ)形式,這樣既可以保證交流順利進(jìn)行又可以付出較少的認(rèn)知努力。通過(guò)對(duì)人稱(chēng)指別語(yǔ)進(jìn)行關(guān)聯(lián)性分析,本文發(fā)現(xiàn),一般而言,通稱(chēng)指別語(yǔ)需要的認(rèn)知努力最少,關(guān)聯(lián)性最高,限制指別語(yǔ)次之,非自主指別語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性最低。然而在實(shí)際的言語(yǔ)交際中,人們并非總是選擇關(guān)聯(lián)性最高的通稱(chēng)指別語(yǔ),反而選擇其他關(guān)聯(lián)性較低的指別語(yǔ)形式。因此,關(guān)聯(lián)性雖然會(huì)影響人稱(chēng)指別語(yǔ)的選擇,但并不是決定因素,在言語(yǔ)交際中還有其他因素影響人稱(chēng)指別語(yǔ)的選擇。本文認(rèn)為,在言語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技語(yǔ)篇中間接回指的認(rèn)知闡釋.pdf
- 話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的順應(yīng)理論闡釋.pdf
- 話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的順應(yīng)—關(guān)聯(lián)闡釋.pdf
- 指示語(yǔ)的認(rèn)知闡釋.pdf
- 現(xiàn)實(shí)生活中的漢語(yǔ)委婉語(yǔ)——基于順應(yīng)理論的闡釋.pdf
- 漢語(yǔ)雙關(guān)的認(rèn)知闡釋.pdf
- 人稱(chēng)指示語(yǔ)映射現(xiàn)象的順應(yīng)性研究.pdf
- 英語(yǔ)間接回指現(xiàn)象的認(rèn)知闡釋.pdf
- 漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯的順應(yīng)研究.pdf
- 漢語(yǔ)對(duì)話(huà)語(yǔ)體人稱(chēng)代詞的回指研究.pdf
- 漢語(yǔ)公示語(yǔ)動(dòng)態(tài)順應(yīng)研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)人稱(chēng)代詞移指現(xiàn)象研究.pdf
- 基于功能認(rèn)知視角下的人稱(chēng)代詞間接回指語(yǔ)在英語(yǔ)報(bào)刊中的研究.pdf
- 漢語(yǔ)人稱(chēng)指示語(yǔ)的動(dòng)態(tài)語(yǔ)用距離研究.pdf
- 漢語(yǔ)移就范疇的認(rèn)知闡釋.pdf
- 漢語(yǔ)安慰語(yǔ)的順應(yīng)性研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下《我們》中的人稱(chēng)指示語(yǔ)分析.pdf
- 英語(yǔ)語(yǔ)篇回指的認(rèn)知研究.pdf
- 英語(yǔ)商務(wù)談判中模糊語(yǔ)的順應(yīng)論闡釋.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)實(shí)據(jù)性的認(rèn)知闡釋.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論