版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近幾年來,隨著中國經(jīng)濟不斷發(fā)展,綜合國力持續(xù)提高,中國日益成為世界矚目的焦點,越來越多的國家都希望能與中國建立良好的外交關系和經(jīng)貿(mào)往來,因此越來越多的人學習漢語,形成了我們常說的“漢語熱”,這種熱流不亞于學習英語的熱度,也出現(xiàn)在韓國本土國家里。在韓國的初中,高中,到大學里都有漢語課程的安排,韓國教育學者都說重視韓國學生的漢語交流能力,并以此作為韓國學生學習漢語的目的。事實上,要想提高學生的漢語會話能力在客觀上會受到多方面內(nèi)容的限制,例如
2、學生掌握的漢語知識,理解的漢語文化等。在實際的教學實踐活動中,韓國教育者并不重視本這樣的漢語教育目的,實行的是以教師為中心,學生枯燥地、單調(diào)地在筆記本上記筆記,學生出現(xiàn)被動的或消極的學習態(tài)度,這樣的課堂教學。因此,這種實際情況和韓國教育家口頭上表示在外語教育看重從多方位來鼓勵學習者的主動性處于不對應的情況,所以這也就是本文的研究動機,本文試圖通過調(diào)查問卷,來探討分析韓國學生在學習漢語方面所存在的心理因素問題,并針對某一個具體的心理因素問
3、題,提出自己的見解和解決方法,希望能對韓國的漢語教育提供一份參考意見。
本文主要分為三部分:第一章主要是焦慮理論的概述,闡述各語言學家對焦慮的定義和種類劃分,形成焦慮的原因。第二章是對中國哈爾濱高校的120個韓國學生進行問卷調(diào)查,首先調(diào)查這些學生的漢語水平成績,然后使用外語焦慮量表工具FLCAS33個問項中的23個問項來測試這些學生的心理因素,分析關于“語言焦慮與韓國人學習漢語的影響程度”。
最后一章則是為減
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國人學習漢語語法偏誤分析.pdf
- 韓國人學習漢語輔音偏誤及教學對策研究.pdf
- 韓國人為何稱孔子是韓國人
- 韓國人學習漢語語音的偏誤分析及其對策.pdf
- 韓國人學習漢語過程中偏誤產(chǎn)生的原因.pdf
- 韓國人養(yǎng)生的方法
- 針對韓國人的漢語聲、韻教學研究.pdf
- 淺析中韓文化差異對韓國人理解漢語慣用語的影響.pdf
- 韓國人在中國做電商
- 韓國人80個不成文的慣例
- 韓國人在華的跨文化溝通與適應.pdf
- 韓國人為何比中國人看重傳統(tǒng)節(jié)日
- 韓國漢語學習者課堂焦慮、漢語自我效能感及其關系研究.pdf
- 關于初識韓國人文學的韓漢翻譯實踐報告
- 為什么許多人都把韓國人叫高麗棒子
- 韓國漢語教學現(xiàn)狀及應對策略.pdf
- 韓國初級階段漢語學習者語音偏誤分析及應對策略.pdf
- 韓國漢語教學現(xiàn)狀及應對策略_136.pdf
- 韓國初級階段漢語學習者語音偏誤分析及應對策略
- 當代人名用漢字的比較研究——以中國、日本、韓國人名為例.pdf
評論
0/150
提交評論