現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)新漢語(yǔ)的受容.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩56頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)與日本同屬于漢字文化圈的國(guó)家,兩國(guó)使用的語(yǔ)言有還多相似的詞匯。日語(yǔ)當(dāng)中將這些詞匯稱為“漢語(yǔ)”,這與日語(yǔ)當(dāng)中借用中國(guó)的古代漢語(yǔ)有關(guān)。同樣現(xiàn)代漢語(yǔ)當(dāng)中也有很多借用日語(yǔ)的詞匯,如“政治”“經(jīng)濟(jì)”“憲法”等這樣的詞匯。這些從日語(yǔ)中受容的詞匯已經(jīng)完全融入現(xiàn)代漢語(yǔ)體系當(dāng)中,其外來(lái)詞的身份不為我們大部分的國(guó)人所察覺(jué)。這些被稱作和制漢語(yǔ)的詞匯中有一部分是用來(lái)表達(dá)現(xiàn)代政治、法律、醫(yī)學(xué)等的詞匯,這部分詞被稱作“新漢語(yǔ)”,產(chǎn)生于日本幕府末期及明治時(shí)期,是

2、日本人為學(xué)習(xí)西方先進(jìn)文明而用漢字創(chuàng)作的詞匯。
  新漢語(yǔ)不同于“壽司”“通勤”“玄關(guān)”等這樣傳統(tǒng)的和制漢語(yǔ),這些和制漢語(yǔ)雖然也被現(xiàn)代漢語(yǔ)所受容,但是國(guó)人依然能意識(shí)到其外來(lái)語(yǔ)的身份。而新漢語(yǔ)對(duì)國(guó)人來(lái)說(shuō),把這些詞語(yǔ)作為外來(lái)語(yǔ)的意識(shí)已相當(dāng)?shù)?這也能看出新漢語(yǔ)在語(yǔ)言生活中的重要作用。
  本論文圍繞對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)新漢語(yǔ)的受容為中心,分別從對(duì)日語(yǔ)新漢語(yǔ)的認(rèn)知;現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)新漢語(yǔ)的受容歷史;新漢語(yǔ)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的現(xiàn)狀及對(duì)中國(guó)的影響等三方

3、面進(jìn)行分析。
  存在于現(xiàn)代漢語(yǔ)系統(tǒng)中的新漢語(yǔ),由于其特殊的“借形”,往往忽視其外來(lái)語(yǔ)的身份,在現(xiàn)代漢語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)劃分存在很多分歧的地方。但從「政治」、「科學(xué)」、「經(jīng)濟(jì)」等詞的構(gòu)詞法來(lái)看無(wú)疑具有日語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn),以及所代表的歐美新事物、新概念,因此,被現(xiàn)代漢語(yǔ)所受容的新漢語(yǔ)作為日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)來(lái)看待。
  新漢語(yǔ)是日本的幕府末期明治初期為傳播西方的先進(jìn)文明用適當(dāng)?shù)臐h字組成的新詞,并與原有的「畳」「元服」等這樣的漢語(yǔ)所不同。新漢語(yǔ)產(chǎn)生的

4、原因可以說(shuō)有內(nèi)外兩方面,外有西方的先進(jìn)文明對(duì)本國(guó)的固有產(chǎn)業(yè)的沖擊,日本門(mén)戶開(kāi)放后向西方學(xué)習(xí)的強(qiáng)烈渴望,內(nèi)有組成新漢語(yǔ)的漢字的表意功能和強(qiáng)大的造詞能力。日語(yǔ)新漢語(yǔ)發(fā)展時(shí)期可分為準(zhǔn)備期、發(fā)展期、爆發(fā)期三個(gè)時(shí)期,形式也分多種,并且新漢語(yǔ)在早期參照了當(dāng)時(shí)清末的新詞「熱帶」、「幾何」、「定理」的造詞法。但是現(xiàn)在日語(yǔ)中表達(dá)新事物的方式多用「ラジオ」、「テレビ」等這樣的詞匯來(lái)表述,其社會(huì)地位逐漸下降中。
  日語(yǔ)新漢語(yǔ)傳入漢語(yǔ)的時(shí)期可以分為兩個(gè)

5、時(shí)期,中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)為界分之前和之后兩個(gè)時(shí)期。在中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之前可以說(shuō)能夠接觸并將新漢語(yǔ)帶入國(guó)內(nèi)只有商人和外交家,并且數(shù)量有限對(duì)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言的影響不是太大。而中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后,新漢語(yǔ)開(kāi)始大量涌入中國(guó),其媒介為留學(xué)生、學(xué)者、清政府以及辭典。本論文對(duì)這兩個(gè)時(shí)期漢語(yǔ)所受容的新漢語(yǔ)詞匯進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),并進(jìn)行了學(xué)科及詞性的分析。
  新漢語(yǔ)受容到現(xiàn)代漢語(yǔ)后有以下四種形式:1.字形發(fā)生變化2.無(wú)變化3.去除假名4.詞義發(fā)生變化。進(jìn)入到漢語(yǔ)系統(tǒng)的新漢語(yǔ)詞

6、匯除了有漢語(yǔ)本身所有的并列關(guān)系、主謂關(guān)系,還帶來(lái)日語(yǔ)所特有的連體修飾關(guān)系和連用修飾關(guān)系的新漢語(yǔ)詞匯。
  新漢語(yǔ)被受容到現(xiàn)代漢語(yǔ)中,會(huì)產(chǎn)生對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的一些影響。首先是對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的傳統(tǒng)構(gòu)造造成沖擊,漢語(yǔ)傳統(tǒng)造詞一般是單音節(jié)的詞,所受容的新漢語(yǔ)多為雙音節(jié)等多音節(jié)的詞匯。其次是新漢語(yǔ)同時(shí)存在于兩國(guó)語(yǔ)言中,使其存在有大量的相似詞匯。三是新漢語(yǔ)的使用影響著現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯使用習(xí)慣。由于日語(yǔ)是黏著語(yǔ),漢語(yǔ)是孤立語(yǔ),兩者的差異使新漢語(yǔ)在漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論