2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、“位移”事件之于人類十分普遍。諸語言中,位移義的動詞也多包含在基礎詞匯中,并在為表達復雜事件、抽象狀態(tài)提供基礎這一點上具有重要意義。在有關移動動詞的諸多研究中,Talmy從語言對比角度對位移事件進行解釋的一系列研究頗引人注目。Talmy認為,每種語言都有其典型的位移概念與其他概念要素的并合類型,并以核心圖示(スキーマ)的路徑(Path)由何表達為依據,將諸語言分為核心語構架語言(Verb-framed language)和附加語構架語言

2、(Satellite-framed language)兩大類。
  本研究以現代日語及現代漢語中以位移動詞為構成核心的位移事件為考察對象,立足于S語言及V語言的類型學立場,通過對日語文學作品及其漢譯、漢語文學作品及其日譯的比較來闡釋日、漢語在位移事件的語言表達上的異同。
  本文由以下五章構成。第一章中,總括迄今類型學研究中對日、漢語的定位,并介紹本研究的理論基礎,總結相關先行研究并指出不足之處。第二章中,首先依據諸先行研究

3、,分別總結出日語和漢語中作為本研究考察對象的位移動詞表。動詞分類及用語沿用上野·影山(2001)的研究成果。在位移動詞表的基礎之上進行日漢對比分析。第三章重點討論路徑表達。導入Jackendoff(1983)有界/無界概念,對比考察日漢語位移路徑的語言表達,并試論路徑表達的有界/無界與動詞體(アスペクト)的聯系。第四章以日漢對譯文本為語料,對上兩章中總結出的日、漢語異同點進行實證性研究。結語總括本稿研究結果,并指出今后課題研究方向。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論