評(píng)價(jià)理論視角下中美主持詞人際意義的對(duì)比研究——以?shī)W斯卡獎(jiǎng)和金雞百花獎(jiǎng)為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩84頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、近年來隨著全球化程度的加深,跨文化對(duì)比研究也在多個(gè)領(lǐng)域得以應(yīng)用發(fā)展,其中也包括對(duì)中美主持詞的對(duì)比研究。但是以上研究多從大眾傳媒角度出發(fā),從語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā)對(duì)主持詞進(jìn)行比較的研究相對(duì)較少。因此,本研究利用馬丁的評(píng)價(jià)理論,從語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)中美主持詞的人際意義進(jìn)行對(duì)比分析。
  本研究選取6篇奧斯卡獎(jiǎng)和6篇金雞百花獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮主持詞作為分析對(duì)象。采用定量研究和定性研究?jī)煞N研究方法,就中美主持詞中評(píng)價(jià)資源的分布情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,在此基礎(chǔ)上比較中

2、美主持詞人際意義的異同,并進(jìn)一步對(duì)上述異同產(chǎn)生的原因進(jìn)行了探討。
  針對(duì)本文提出的三個(gè)研究問題,研究結(jié)果可歸納如下:中美主持詞均采用了大量的評(píng)價(jià)資源來表達(dá)情感,建立和觀眾的聯(lián)系。且中美主持詞中均采用較少的態(tài)度資源以保證主持人態(tài)度的客觀以及公正。具體來說,首先,中美主持詞均采用較多的鑒賞資源以減少主持詞的主觀性。在鑒賞資源中,對(duì)電影或者表演作出鑒賞的反應(yīng)資源所占比例最大。中美主持詞采用較多的贊同資源來建立自身觀點(diǎn)和其他外部觀點(diǎn)的聯(lián)

3、系;通過包容資源打開對(duì)話空間。然而,中美主持詞在人際意義構(gòu)建上也存在差異。在判斷子系統(tǒng)中,中文傾向于使用韌性標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)價(jià),但是英文主持詞則傾向能力。在對(duì)話收縮系統(tǒng)中,中國(guó)主持人更傾向使用相對(duì)溫和的反對(duì)資源,而美國(guó)主持人則更為直接地使用否認(rèn)資源。最后,中文語(yǔ)篇中存在更多的等級(jí)資源對(duì)電影或電影人進(jìn)行等級(jí)劃分。主持詞的對(duì)話性,電影頒獎(jiǎng)禮的目的以及主持人和觀眾的互動(dòng)是以上相似人際意義形成的主要原因;以上相異的人際意義主要源于中美文化價(jià)值觀的差異

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論