

已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1976年韓禮德和哈森《英語的銜接》一書的出版標志著系統(tǒng)銜接理論的誕生。自此書出版以來,銜接理論一直倍受語言學界的關注。國內外的許多學者從不同角度對銜接進行了研究,并提出了各自的見解。對語篇中銜接的研究,無疑會對英語學習和教學帶來積極的影響。
本文根據(jù)韓禮德和哈桑的銜接理論以及語料庫的有關知識,利用相關的電腦軟件,對新視野大學英語精讀20個語篇,共計13,925個英文單詞中的各種語法銜接手段(包括照應,替代,省略,和連接)
2、的出現(xiàn)頻率進行數(shù)據(jù)分析,并通過大量的例證詳細分析新視野大學英語語篇中的語法銜接手段,從而剖析此類語篇中語法銜接手段的應用,并發(fā)現(xiàn)其總體規(guī)律。作者通過分析發(fā)現(xiàn),首先,總體來講,新視野大學英語語篇采用較多的語法銜接手段——平均每千詞中何多達239.210個語法銜接項,即語法銜接手段在大學英語語篇的銜接中起到了很重要的作用。其次,各種不同種類的語法銜接手段的出現(xiàn)頻率之間也表現(xiàn)出很大的差異。照應出現(xiàn)的頻率最高;替代和省略很少出現(xiàn);連接的出現(xiàn)頻率
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新視野大學英語四 課文翻譯
- 新視野大學英語3課文翻譯
- 新視野大學英語3課文翻譯
- 新視野大學英語5課文翻譯(全)
- 新視野大學英語第二冊課文翻譯
- 新視野大學英語教程2課文翻譯
- 新視野大學英語一u-04a課文重點statementexample
- 新視野大學英語
- 新視野大學英語第一冊課文翻譯
- 新視野大學英語讀寫教程3課文翻譯
- 新視野大學英語3第二版課文翻譯
- 新視野大學英語4第二版課文翻譯
- 新視野大學英語第二冊讀寫教程課文翻譯
- 新視野大學英語第五冊讀寫教程課文翻譯
- 新視野大學英語讀寫教程5課文翻譯[1]
- 新視野大學英語課文翻譯第一冊
- 新視野大學英語3第三版課文翻譯
- 新視野大學英語第二冊課文重點句子翻譯
- 新視野大學英語讀寫教程第二冊課文翻譯
- 新視野大學英語綜合教程3-課文及課文翻譯unit2
評論
0/150
提交評論