版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,中國與國外貿(mào)易發(fā)展的不斷壯大,交替?zhèn)髯g在我們生活中顯得不再陌生,并且扮演著越來越重要的角色。交替?zhèn)髯g隸屬于口譯的一種,經(jīng)常在演講、會(huì)議、領(lǐng)導(dǎo)人講話等重要場合被廣泛使用。而在交替?zhèn)髯g的過程中譯員難免會(huì)遇到一些困難,如對(duì)發(fā)言人的說話方式不習(xí)慣以及長難句的翻譯問題。
本次交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告以三篇藍(lán)廳會(huì)議中外交部發(fā)言人的講話為素材,在釋意理解的指導(dǎo)下,從漢英句法轉(zhuǎn)換和長、難句翻譯問題上著手,探討了翻譯中影響翻譯質(zhì)
2、量的句法問題。由于漢語和英語隸屬于兩種不同的語系,漢語重“意合”,英語重“形合”,因此在翻譯過程中不能只是依序而譯,譯者應(yīng)該靈活運(yùn)用增補(bǔ)法和轉(zhuǎn)譯法來解決漢英句法差異問題。由于口譯的時(shí)效性強(qiáng),譯者沒有足夠時(shí)間對(duì)長難句進(jìn)行分析,譯者可以通過句式重組的方法來降低長難句翻譯的難度。
通過本次模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐,譯者認(rèn)識(shí)到了譯前準(zhǔn)備和了解漢英句法差異的重要性,在口譯過程中,譯員應(yīng)該學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用,從多個(gè)角度采取方法解決問題。同時(shí),也希望本次
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大理旅游漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “內(nèi)需導(dǎo)向投資機(jī)會(huì)”訪談漢英交替?zhèn)髯g模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 大理旅游漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告_10721.pdf
- 《金星脫口秀》漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 再制造產(chǎn)業(yè)中歐論壇交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013陶博會(huì)開幕式模擬漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 戴相龍全球PE北京論壇主題演講模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “皮革產(chǎn)品介紹”模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《金星脫口秀》漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告_1830.pdf
- 訪談節(jié)目交替?zhèn)髯g的模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告——交替?zhèn)髯g中的筆記問題.pdf
- 《旅行的意義》講座模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中稿件對(duì)學(xué)生譯員的干擾實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g口語性問題對(duì)策——百年潮中國夢(mèng)模擬口譯實(shí)踐報(bào)告
- 圖式理論在漢英交替?zhèn)髯g中的運(yùn)用口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 農(nóng)夫山泉“飲用天然水標(biāo)準(zhǔn)”新聞發(fā)布會(huì)模擬漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替?zhèn)髯g模擬實(shí)踐報(bào)告——白巖松耶魯大學(xué)演講.pdf
- 學(xué)術(shù)演講交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 商務(wù)日語交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中無主句的應(yīng)對(duì)方法——以“第七屆中國公路科技創(chuàng)新高層模擬論壇”交替?zhèn)髯g實(shí)踐為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論