漢英稱謂語差異的文化圖式分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、稱謂語是人際交往的重要部分和人際關(guān)系的重要信號(hào)。稱謂語不僅是一個(gè)人身份的標(biāo)示,也是一種獨(dú)特的文化標(biāo)示,與文化有著密切的關(guān)系。社會(huì)文化影響著稱謂語的形成、選擇和應(yīng)用。因此對(duì)稱謂語的文化背景的研究有利于實(shí)現(xiàn)稱謂語的恰當(dāng)使用,進(jìn)而更好地促進(jìn)跨文化交際。
  在本研究過程中,為了更好的讓使用者理解和運(yùn)用漢英語言中的稱謂語,筆者從稱謂語的文化內(nèi)涵入手,以文化圖式理論為主要理論框架對(duì)漢英稱謂語的背后文化圖式進(jìn)行研究,試圖闡述漢英文化差異是如何

2、影響兩種稱謂的表達(dá)使用的,進(jìn)而探究漢英稱謂語的主要文化差異以及文化圖式理論怎樣能夠更好的闡釋漢英稱謂語的文化差異。
  通過閱讀大量關(guān)于稱謂語研究的專著、期刊等文獻(xiàn),在綜合分析前人對(duì)漢英稱謂語的研究成果的基礎(chǔ)之上,采用前人親屬稱謂語和社會(huì)稱謂語的分類方式,從歷史文化、社會(huì)制度、家庭和血緣觀念以及等級(jí)和地位文化四個(gè)層面分析漢英稱謂語差異及其背后的文化圖式差異及對(duì)應(yīng)情況。
  本研究顯示,漢英社會(huì)文化因素的四個(gè)方面:歷史文化、社

3、會(huì)制度、家庭和血緣觀念以及等級(jí)和地位文化極大地影響了兩種語言中的稱謂語系統(tǒng)。而從文化圖式的角度看,這種差異主要是由于以上四個(gè)方面的社會(huì)文化因素的文化圖式對(duì)應(yīng)出現(xiàn)缺失、相反造成的。這表明上述社會(huì)文化因素的文化圖式對(duì)應(yīng)對(duì)理解和掌握稱謂語文化差異中的重要意義,并且總結(jié)出只有當(dāng)它們的文化圖式在兩種語言文化中對(duì)應(yīng)相對(duì)較好、使用者對(duì)兩種文化圖式掌握水平較高時(shí),跨文化交際中稱謂語的使用才有可能實(shí)現(xiàn)語言層面和文化層面的準(zhǔn)確交流,從而順利實(shí)現(xiàn)跨文化交流的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論