2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、自盤古開天地,開始有人類之后,各部落族群間便開始依賴翻譯進(jìn)行相互間的交流。譯者的出現(xiàn)是歷史的必然,應(yīng)天時、地利與人和。從某種程度上來講,人類文明發(fā)展史也就是一部翻譯發(fā)展史。譯者在人類文明的傳播、發(fā)展中有著舉足輕重的作用。
   然而,從歷時的角度來看,譯者身份一直是翻譯界討論的話題之一,對此我們可以看到兩種截然不同的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為譯者應(yīng)當(dāng)是隱性的—譯者的地位卑微低下。在一些傳統(tǒng)的翻譯理論中,譯者的角色與地位歷來是在依附性與被

2、動性的框架中得以定位的。如“譯者,舌人也”;甚至更加負(fù)面的形象,諸如“出聲的翻譯工具”、“作者肚子里的蛔蟲”。另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為譯者是顯性的,這可以看作是對前一種觀點(diǎn)的強(qiáng)烈回應(yīng)及反駁,認(rèn)為譯者是“征服者”、“主人”,或是這次談話中平等的第三方。盡管這些理論都具有合理的一面,符合當(dāng)時的潮流和趨勢,但如今,大多數(shù)學(xué)者普遍認(rèn)為譯者在具體的翻譯過程中應(yīng)該是隱身的,但事實上,譯者顯身的例子仍數(shù)不勝數(shù),那么原因何在?這些譯員是故意的還是下意識的?譯者

3、在翻譯過程中究竟經(jīng)歷著怎樣的心理變化?
   本篇論文共分為六章:經(jīng)過第一章對全文簡要的介紹及引入之后,第二章開始為本篇論文的正文,主要描述了譯者在翻譯史上角色的發(fā)展,從最初的“工具”到之后開始對整個交流過程的操控權(quán)(Manipulative Power),最終引出本篇論文的論題:譯者顯身或是隱身這一現(xiàn)象背后的心理過程。
   第三章給出英雄主義這一心理學(xué)概念,講述了這一概念的起源,在心理學(xué)上的地位,以及對整個人類來說這

4、一心理現(xiàn)象的不可避免性,為之后的篇章從心理學(xué)角度奠定理論基礎(chǔ)。
   第四章借助于心理學(xué)的研究理論與方法,尤其是關(guān)注翻譯過程的心理現(xiàn)實性的TAP研究在建構(gòu)翻譯過程模式及不同因素對翻譯過程的影響等方面的研究結(jié)果,通過分析調(diào)查問卷和實驗結(jié)果,從作者自身經(jīng)驗出發(fā),結(jié)合其對個人心理學(xué)以及弗洛伊德提出的英雄主義的理解,論證了英雄主義對譯者在翻譯過程中的影響。
   第五章通過分析問卷與實驗結(jié)果,進(jìn)一步詳細(xì)論證了英雄主義對譯者心理可

5、能的影響,旨在將口譯界專家的目光引向口譯譯者基于自身經(jīng)驗的心理活動及由這種主觀的心理現(xiàn)象即英雄主義而產(chǎn)生的在口譯具體實施中的自然反應(yīng)。
   第六章給出結(jié)論:譯者在翻譯過程中顯身或是隱身這一現(xiàn)象與英雄主義這一比較普遍的心理現(xiàn)象有密切的聯(lián)系。適度英雄主義的發(fā)揮會彌合交流雙方在文化、心理模式等方面的不同點(diǎn),從而使本次交流得以更順暢的完成,但譯者應(yīng)將這一心理現(xiàn)象加以控制,以免太過突出而干擾交流雙方。
   本篇論文的意義在于將

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論