2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、交替?zhèn)髯g是最基本,應用最多、最廣的口譯形式,而視譯是當今商業(yè)環(huán)境中經常采用的一種口譯方式,同時它也是同聲傳譯的訓練基礎。該報告結合作者的親身經歷,描述了其在口譯項目中是如何通過理論聯(lián)系實際來解決口譯現(xiàn)場遇到的各種問題。
   本項目圍繞西門子(中國)有限公司出版的第二期高端客戶雜志《工業(yè)觀察》展開。該雜志英文版Industry Journal由德國西門子公司出版,中文版雜志《工業(yè)觀察》由西門子(中國)有限公司工業(yè)業(yè)務領域市場部進

2、行本地化及出版發(fā)行。中國版雜志的前期準備、文章選題撰寫、排版設計等環(huán)節(jié)均由中德兩方西門子員工共同參與完成。
   我很榮幸能有機會為此項目擔任翻譯。我在項目期間的工作主要有三部分,即雜志排版培訓、日常會議、文章選題撰寫,共涉及兩種口譯形式,交替口譯和視譯。文中我將以Gile的多任務處理模式理論為基礎,深度探討在這兩種口譯形式下遇到的各種問題及相應的解決方法。
   經過半年的艱苦努力,最終,我圓滿地完成了西門子市場部交予

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論