2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩81頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在中外文化交流中,小說(shuō)翻譯越來(lái)越舉足輕重,受到學(xué)術(shù)界的極大重視?!缎愿裆省罚═he Color of Character)這部小說(shuō)以作者為原型,通過(guò)回憶個(gè)人成長(zhǎng)過(guò)程中所經(jīng)歷的困惑和痛苦,描述了美國(guó)社會(huì)中不同人種的生活狀態(tài)以及無(wú)處不在的種族沖突。該小說(shuō)以日記的形式記述了美國(guó)社會(huì)中黑人和白人的日常工作生活,真實(shí)的還原了兩色人種之間的日常生活交流和根深蒂固的種族矛盾。
  在本翻譯報(bào)告中,為了達(dá)到既忠實(shí)原文,又符合源語(yǔ)言習(xí)慣的目標(biāo),譯

2、者以尤金?奈達(dá)的功能對(duì)等理論為基本理論框架,運(yùn)用異化、歸化等方法實(shí)現(xiàn)詞匯部分功能對(duì)等,同時(shí)根據(jù)英漢兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的異同采用直譯和意譯等方法減少譯本的文化缺失,并采用增譯和減譯的方法使譯文在語(yǔ)法、語(yǔ)言形式上符合目標(biāo)語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,力圖保持文化背景和詞語(yǔ)聯(lián)想方面與原文一致,使其更容易被目標(biāo)語(yǔ)讀者接受。
  譯者以奈達(dá)的功能對(duì)等理論為指導(dǎo),解決本文翻譯中遇到的問(wèn)題。譯者認(rèn)為在小說(shuō)翻譯中為了解決英漢文化和思維習(xí)慣等方面的差異,除了要把握原文的內(nèi)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論