2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩74頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、紀(jì)錄片是影視作品的一種特殊形式,用真實(shí)再現(xiàn)的手法為觀眾呈現(xiàn)真實(shí)的畫(huà)面,講述真實(shí)的故事,其目的不僅僅在于娛樂(lè)觀眾,還在于教育觀眾,為觀眾傳遞真實(shí)的信息。隨著跨文化交流的日益頻繁及傳媒傳播技術(shù)的提高,大量?jī)?yōu)秀的英文紀(jì)錄片進(jìn)入中國(guó),為中國(guó)觀眾提供了解世界、感受西方文化的新視角。為了使中國(guó)觀眾更輕松并準(zhǔn)確地理解英文紀(jì)錄片,紀(jì)錄片的翻譯研究顯得尤為重要。
  本文是基于作者對(duì)一部紀(jì)錄片的模擬口譯實(shí)踐而完成的,名為《復(fù)活節(jié)島:一個(gè)遺失世界的秘

2、史》。本文分四部分對(duì)整個(gè)口譯實(shí)踐過(guò)程進(jìn)行了描述和分析,包括任務(wù)過(guò)程,任務(wù)描述,案例分析以及總結(jié)。本文以目的論三原則中的目的原則為首要指導(dǎo)原則,分析了英語(yǔ)與漢語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。同時(shí),針對(duì)主語(yǔ)突出句在英漢口譯中的轉(zhuǎn)換問(wèn)題,本文試圖總結(jié)具體的翻譯策略,并結(jié)合具體實(shí)例進(jìn)行分析。
  在英漢口譯中,主語(yǔ)突出句向話題突出句的成功轉(zhuǎn)換尤為重要。首先,譯文的句式符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,語(yǔ)言流暢自然。其次,成功的轉(zhuǎn)換能使譯文擺脫翻譯腔,從而實(shí)現(xiàn)交流的目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論