已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,如何翻譯好英語化妝品廣告中的修辭顯得越來越具有現(xiàn)實(shí)意義。英文化妝品廣告中存在很多諸如雙關(guān)、押韻和擬人之類的修辭,而英漢兩種語言屬于不同的語系,其音、形、意以及所承載的文化歷史均完全不同,所以難點(diǎn)在于翻譯好英文化妝品廣告中的修辭并在譯文中保留原廣告中所蘊(yùn)含的美感和語用效果,從而能夠體現(xiàn)廣告魅力,并最終實(shí)現(xiàn)目標(biāo)讀者的購買行為。但是譯者很難在譯語中找到與源語言相對等的修辭,這給化妝品廣告修辭翻譯帶來了巨大困難。
2、 以姚斯和伊瑟爾為代表的接受美學(xué)理論,打破了傳統(tǒng)翻譯理論以作者或者文本為中心的枷鎖,為化妝品廣告修辭翻譯提供了以讀者為中心的新視角。在英文化妝品廣告中,常用的修辭手段有設(shè)問、雙關(guān)、夸張、明喻、暗喻、排比、擬人省略、模仿和語音修辭。本文采用例證分析法、比較分析法和歸納總結(jié)法,主要通過對雅詩蘭黛、香奈兒、蘭蔻、美寶蓮和迪奧等知名化妝品品牌廣告案例的分析得出,英文化妝品廣告修辭翻譯主要可以采用兩類翻譯方法:非修辭翻譯法和修辭翻譯法。修辭翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 接受美學(xué)視域下化妝品廣告翻譯的研究.pdf
- 化妝品廣告的修辭批評.pdf
- 接受美學(xué)視域下的女性化妝品品牌翻譯
- 接受美學(xué)視角下英語商標(biāo)詞漢譯.pdf
- 功能理論視角下的化妝品廣告翻譯研究.pdf
- 化妝品廣告漢譯的目的和策略.pdf
- 接受美學(xué)視域下廣告修辭的翻譯.pdf
- 目的論視角下化妝品說明書的漢譯.pdf
- 翻譯審美視角下的化妝品品牌名稱漢譯.pdf
- 女性主義視角下化妝品牌與廣告詞漢譯.pdf
- 化妝品英語
- 化妝品說明書漢譯研究:目的論視角.pdf
- 概念整合理論視角下英語化妝品廣告意義構(gòu)建的個(gè)案研究.pdf
- 化妝品廣告語
- 認(rèn)知參照點(diǎn)視角下漢語化妝品廣告中的語用預(yù)設(shè)研究
- 化妝品的英語
- 化妝品等英語
- 化妝品英語大全
- 德國功能理論視角下的英文化妝品廣告翻譯分析.pdf
- 接受美學(xué)視角下《了不起的蓋茨比》漢譯研究
評論
0/150
提交評論