語境下看“-格助詞-動詞連體形N”向“XのN”的轉換.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩45頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、人們在進行語言交際的時候常常會用簡短的話語表達豐富的意義。善于用簡短的表達替換復雜的表達?!癗1のN2”相對于“N1〈格助詞〉V N 2”來說就是簡短的表達。譬如會話中人們會用“私の本”來替代“私が書いた本”。
  片岡、增山、山本(2000)從自然語言處理的觀點出發(fā),通過從語料庫中提取名詞和與其搭配的動詞的組合,把與名詞搭配頻率高的動詞定義為易聯(lián)想動詞(可隱去動詞),結果發(fā)現(xiàn)易聯(lián)想動詞構成的動詞型連體修飾易轉換為“N 1のN 2

2、”的名詞型連體修飾表達。這種替換確實與動詞名詞的共起頻度有著很大的關系。但是筆者在查找語料的過程中也發(fā)現(xiàn)了很多的反例。如存在由易聯(lián)想動詞構成的連體修飾表達不能轉換為名詞修飾表達的例句。也存在由非易聯(lián)想動詞構成的連體修飾表達能夠轉換為名詞修飾表達的例句。所以單單從動詞與名詞的共起頻度來考察是不夠的。對于這種轉換的研究不能忽視語境的因素,因為轉換只有在語境下才能夠完成。
  本文分析了當N1為表示人的名詞“X”時,“XのN”中“X”與

3、“N”的句法關系,并考察了“X”與“N”的句法關系對“X〈格助詞〉VN”向“XのN”的轉換的影響。此外,從“X”的格以及被修飾名詞“N”的角度來考察,其對轉換也存在著制約作用。因此本文也從上述角度考察了其對轉換的影響。研究結果如下:
  1、“X〈格助詞〉V N”為結構內(nèi)的關系的表達的情況:“X”為“が”格時,動詞表示“産出”、“経験”等意義時容易轉換;“X”為其他格時不容易轉換。
  2、“X〈格助詞〉V N”為結構外的關

4、系的表達的情況:“X”為“が”格時,容易轉換。轉換后的表達,在語法上是正確的,根據(jù)語境很容易確定轉換前后“N”是否指示同一對象;“X”為其它格時,不容易轉換。
  3、被修飾名詞為表示事物的名詞的情況:被修飾名詞為一般事物名詞時,若連體修飾節(jié)中的動詞為“産出”、“経験”、或包含使“所有”這一狀態(tài)能夠成立動作意義的動詞,則容易轉換。此外,連體修飾節(jié)中的動詞為表示授受關系的動詞時,容易轉換,轉換不受X的格的限制。被修飾名詞為表示人的事

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論