

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語和日語中都有許多表示方位的單詞。這些單詞在人們認(rèn)識(shí)空間及世界時(shí)是不可或缺的要素。而且,漢語和日語中都使用漢字。在表示空間關(guān)系時(shí),存在很多像“上、下、前、后、左、右”等這樣的,寫法相同,意義也相類似的單詞。這些單詞對(duì)以漢語為母語的日語學(xué)習(xí)者來說,是一個(gè)學(xué)習(xí)上的難點(diǎn)。
本論文從使用頻度很高的漢語方位詞“上”出發(fā),考察了與漢語“X上”的“上”相對(duì)應(yīng)的日語表達(dá)。為了保證客觀性,利用《中日對(duì)譯語料庫》,以中國人喜愛的可稱為近代代
2、表作的《駱駝祥子》為數(shù)據(jù)庫,從中抽取例文。去掉不表示空間關(guān)系的例文,用Excel對(duì)剩下的例文進(jìn)行整理、研究的基礎(chǔ)上進(jìn)行了分類。然后對(duì)各種表達(dá)方式的頻度進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。
統(tǒng)計(jì)結(jié)果是,與日語的名詞相對(duì)應(yīng)的句子只占總數(shù)的14.1%。反而是與助詞對(duì)應(yīng)的比率很高,占70.7%。沒有對(duì)應(yīng)的句子占到15.2%。
研究完與漢語“X上”的“上”相對(duì)應(yīng)的日語表達(dá)及其頻度后,接著考察在什么情況下會(huì)與哪種同語表達(dá)相對(duì)應(yīng),以及為什么與各種
3、表達(dá)相對(duì)應(yīng)都能夠成立呢。
對(duì)漢語“x上”句子及其相對(duì)應(yīng)的日語表達(dá)進(jìn)行對(duì)照研究后,可以得出以下結(jié)論。
日語表達(dá)中使用哪個(gè)名詞,跟參照物的形狀及方位詞“上”所表達(dá)的位置關(guān)系有關(guān)聯(lián)。而且使用不同語言的人們對(duì)空間的認(rèn)知不同,也有這方面的原因。
與日語助詞相對(duì)應(yīng)的情況,助詞的選用與漢語“上”的意義和短語形式相關(guān)聯(lián)。
沒有對(duì)應(yīng)單詞的情況下只限于“上”短語充當(dāng)句子的主語或修飾語的時(shí)候。與參照物X
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于現(xiàn)代日語中的“方位詞”.pdf
- 現(xiàn)代漢語方位詞“上-下”研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語空間方位概念的表達(dá)與單純方位詞.pdf
- 方位詞“上”的對(duì)外漢語教學(xué)研究.pdf
- 方位詞上、下研究.pdf
- 方位詞“上”認(rèn)知考察.pdf
- 先秦漢語方位詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語方位詞研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語方位詞“上”習(xí)得研究.pdf
- 方位詞“上”、“下”的對(duì)外漢語教學(xué)研究.pdf
- 漢語方位詞的文化語義研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語方位詞“前、后、上、下”研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語方位詞“上”、“下”的理解與認(rèn)知.pdf
- 現(xiàn)代漢語方位詞的范圍研究.pdf
- 漢語方位詞“前-后”的隱喻研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”的認(rèn)知語義研究.pdf
- 英語介詞on和漢語方位詞“上”的認(rèn)知——語義對(duì)比研究.pdf
- 基于認(rèn)知基礎(chǔ)的方位詞“上、下”的對(duì)外漢語教學(xué).pdf
- 方位詞“上”、“下”的意義及其演變.pdf
- 漢語方位詞“前、后、里、外”研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論