巴赫金話語對話性視野下的《傲慢與偏見》譯本分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、巴赫金作為俄國一名偉大的思想家和文藝?yán)碚摷?其對話理論以對于文本的對話性分析為基本的研究對象和理論推斷的出發(fā)點,以話語的對話性本質(zhì)探究為最終歸宿,對人文科學(xué)有著一定的借鑒和啟迪意義。本文運用巴赫金對話理論的話語對話分析法,以《傲慢與偏見>的原文文本及三個中譯本為分析對象,從雙聲語的翻譯問題、譯者“聲音”的添加,復(fù)譯的時空對話本質(zhì)、審美情趣觀照下的譯者與譯文讀者對話所導(dǎo)致的譯文風(fēng)格的偏向性和翻譯的對話本質(zhì)等方面進(jìn)行剖析。 第一章探

2、討文學(xué)話語的對話性在翻譯中的具體表現(xiàn)。在巴赫金對“雙聲語”所進(jìn)行的界定和分類的基礎(chǔ)上。探討雙聲語現(xiàn)象作為一種特殊的文學(xué)語雷表現(xiàn)形式。如何在翻譯過程中辨認(rèn)雙聲語及在譯文中較好地留存雙聲語的語言效果。 第二章由巴赫金的文本話語的對話性轉(zhuǎn)至人文話語的對話性。首先表現(xiàn)在譯者在翻譯過程中也會添加自己的“聲音”,從而形成原文文本所沒有的另外一種“雙聲語”對原文進(jìn)行損益。此類雙聲語在譯文形式上依然表現(xiàn)為文本上的雙聲,但此種譯者與原文文本對話的

3、精神較原文作者在進(jìn)行創(chuàng)作時對文中角色添加的風(fēng)味更是一種在人文話語中隱藏的對原文文本的應(yīng)答。重復(fù)翻譯是詮釋的一種特殊形式,復(fù)譯者作為重復(fù)翻譯的操作者,譯者以其本人與原文文本的對話為基礎(chǔ)。復(fù)譯活動的誕生往往出于人們對翻譯活動自身或?qū)ψg文的認(rèn)知不斷乃至加速更新的需要;在詮釋的過程中存在著對前譯本的借鑒乃至“抄襲”,實質(zhì)上是復(fù)譯者與前譯本對話的結(jié)果。生活對話中。語輪之間存在著一定的時間差;與前后各中文譯本出版的時間差相比,不同之處僅在于前者是當(dāng)

4、面的。后者則只能在出版后的譯本上相見。譯文異質(zhì)的譯文風(fēng)格系對話精神所導(dǎo)致的譯者受諸多內(nèi)外要素影響的結(jié)果。這也是巴赫金人文話語的對話性給予我們的重要啟示。從譯者的翻譯策略的角度來看。譯者在深刻理解原文文本的基礎(chǔ)之上,同時受到譯文讀者的審美情趣等參與“對話”的因素的影響。 第三章主要通過對翻譯理論研究之“中心論”觀點的思考。提出翻譯的對話性本質(zhì):翻譯理論界以往及當(dāng)前都充斥著紛呈的各類“中心論”。每類“中心論”最終都較為偏激地因排他及

5、過度強(qiáng)調(diào)自身而走向極端,但從對話的角度去看,翻譯和翻譯過程在客觀上必然地表現(xiàn)為一種動態(tài)的對話,而“中心論”所提出的每一個中心及每一次“中心”的轉(zhuǎn)移都?xì)v史地表明,中心論”無法獨立承擔(dān)起翻譯研究全部的必然使命。各主體間的對話對翻譯各層面都會產(chǎn)生重大的作用和影響。對話理論跳出“中心”的窠臼。以開放的、未完成的視野去看待翻譯活動。翻譯活動所能達(dá)到的是在一種持續(xù)的永未完成的“對話”中使得譯文的文本意義在原文文本意義的“束縛”下呈現(xiàn)出豐富的表現(xiàn)形式

6、。翻譯活動最終表現(xiàn)出的是不同時代的不同譯者以不同的姿態(tài)表現(xiàn)原文的狀態(tài)。 整篇論文遵循著文本的話語--文本因素之外的人文的話語--對話理論帶給話語本質(zhì)的借鑒意義這一主線去詮釋翻譯活動在文本、文化和本質(zhì)層面上的表現(xiàn)。是一個由淺入深、循序漸進(jìn)的分析和例證過程。對話理論使得我們能深入至文本內(nèi)部,通過上述分析更加看清語言的意義和表達(dá)形式。通過對《傲慢與偏見》三種中譯本的分析發(fā)現(xiàn)。譯者往往對文學(xué)文本意義的認(rèn)識還存在著對“雙聲”意義的把握不足

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論