

已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著世界范圍內貿易行業(yè)的不斷繁榮,海運行業(yè)也同時出現(xiàn)了高速發(fā)展,海洋上的航行活動也日益增多。與此同時,發(fā)生的海事事故也隨之而來。海事事故在發(fā)生環(huán)境和技術特性上與陸上事故不同,需要事故發(fā)生所在國海事管理部門出具海事事故調查報告。海事事故調查報告作為事故發(fā)生后進行事故原因調查的第一手資料和重要文件,海事事故報告在事故鑒定、日后的責任判定和相關的事故預防研究中起著舉足輕重的作用;同時也用于弄清事故原因,吸取教訓并總結采取預防措施,劃定經濟責任
2、的重要依據(jù)。
作為世界上被廣泛使用的第二語言,英語是北美地區(qū)、歐盟和英聯(lián)邦國家與許多國際組織的官方語言之一,也是聯(lián)合國的工作語言之一,IMO要求其成員國和事故調查方在事故后須向其提交英文海事調查報告。英語連詞作為一種結構詞,其功能意義明顯強于其詞匯意義。英語句法關系重形合,漢語句法結構多用意合。連詞能充分體現(xiàn)出英漢之間形合與意合的差別。英漢語之間的形意轉化,關鍵也在連詞的處理上。而and在連詞中使用頻率較高,僅在476850詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海事事故調查報告中分詞的漢譯實踐報告.pdf
- as在碰撞事故海事調查報告中的漢譯翻譯實踐報告.pdf
- as在碰撞事故海事調查報告中的漢譯翻譯實踐報告_15876.pdf
- 《中遠釜山事故調查報告》中定語從句漢譯翻譯實踐報告.pdf
- 海上事故調查報告中長句翻譯的實踐報告.pdf
- 海上事故調查報告中高頻形容詞的漢譯實踐報告.pdf
- 事故調查報告
- 海上事故調查報告中長句翻譯的實踐報告_15838.pdf
- 事故調查報告 (2)
- 事故調查報告的歸屬
- 塔吊事故調查報告
- 事故調查報告格式
- 環(huán)境調查報告實踐報告
- 質量事故調查報告
- 事故調查報告參考格式
- 事故調查報告書
- 工傷事故調查報告
- 工傷事故調查報告
- 工傷事故調查報告
- 事故調查報告格式(文檔)
評論
0/150
提交評論