

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯,這項(xiàng)在不同語言之間傳遞信息的活動(dòng),有著和語言本身一般久遠(yuǎn)的歷史。為了指導(dǎo)翻譯實(shí)踐,眾多學(xué)者紛紛致力于探索翻譯理論。20世紀(jì)上半葉以前,翻譯理論的研究未曾與其他相關(guān)學(xué)科的理論相結(jié)合。進(jìn)入現(xiàn)代,各種社會(huì)科學(xué)快速發(fā)展,并取得了豐碩的研究成果,這些研究成果對(duì)翻譯研究的啟發(fā)和貢獻(xiàn)越來遠(yuǎn)大。其中交際理論及語言學(xué)理論和方法對(duì)翻譯理論的研究和翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)的意義和貢獻(xiàn)尤為突出。1981年彼特·紐馬克提出了交際翻譯的概念,隨后語義成分分析法逐漸成為
2、翻譯中最常使用的語言學(xué)方法之一,其應(yīng)用在中英翻譯中已相當(dāng)普遍。但在中西翻譯領(lǐng)域,真正以交際為出發(fā)點(diǎn)對(duì)翻譯進(jìn)行研究的理論較少,語言學(xué)方法在翻譯中的借鑒和使用也缺乏具體的實(shí)踐和方法的指導(dǎo)。
正是在這樣的背景下,孟繼成教授在中西翻譯領(lǐng)域中提出了一套新的翻譯理論。他的新理論借鑒了語言學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)和翻譯學(xué)研究所取得的進(jìn)步和成果,真正從交際角度出發(fā),對(duì)意義和翻譯做出了進(jìn)一步研究,詳細(xì)而系統(tǒng)地將多種多樣的意義依據(jù)其交際功能進(jìn)行發(fā)掘和分
3、類,并提倡在翻譯過程中對(duì)這些多種多樣的意義使用語義成分分析法,旨在將原文文本中的各種意義在譯文中進(jìn)行較為全面的表達(dá)。因此,這一新理論對(duì)翻譯理論的研究和翻譯實(shí)踐有重要的指導(dǎo)意義。
通過對(duì)這一新理論的學(xué)習(xí),筆者產(chǎn)生了一些延伸性、探索性的個(gè)人想法。為了總結(jié)這些個(gè)人的理性的新想法,為文學(xué)翻譯方法提供新視角和新思路,本文選擇了墨西哥女作家勞拉·埃斯基維爾的代表作《恰似水之于巧克力》這一具有明顯語言特色和重要文學(xué)價(jià)值的小說作為研究對(duì)象,將
4、其語言分為對(duì)話、描寫、修辭和特色文化元素四類來進(jìn)行翻譯分析。文中將筆者在孟教授的新理論指導(dǎo)下進(jìn)行的文本翻譯與現(xiàn)有兩個(gè)中文譯本的翻譯進(jìn)行對(duì)比,試圖發(fā)現(xiàn)哪一種或哪幾種意義在翻譯相應(yīng)類型的小說語言時(shí)應(yīng)特別注意挖掘和著重表達(dá)。在此基礎(chǔ)上,總結(jié)出每個(gè)類型小說語言的翻譯策略。最后,再對(duì)通篇進(jìn)行總結(jié),得出以下結(jié)論:翻譯中需要傳遞的信息是各個(gè)方面的意義的總和;進(jìn)行對(duì)話的翻譯時(shí),示兆意義尤為重要;進(jìn)行描寫翻譯時(shí),示兆意義和語境意義尤為重要;進(jìn)行修辭翻譯時(shí)
5、,象征意義和文化意義尤為重要;進(jìn)行特殊文化元素翻譯時(shí),概括意義和文化意義尤為重要。
從研究意義來看,一方面,本文作為第一篇通過實(shí)例分析來闡述和運(yùn)用孟教授的新翻譯理論的嘗試,旨在通過這次具體實(shí)踐,體現(xiàn)這項(xiàng)理論對(duì)翻譯實(shí)踐的具體指導(dǎo)作用以及筆者本人在翻譯理論性思維上的幾點(diǎn)具體新意。另一方面,本研究對(duì)所選小說的兩個(gè)譯本中對(duì)話的翻譯、描寫的翻譯、修辭的翻譯以及特色文化元素的翻譯進(jìn)行分析,旨在發(fā)現(xiàn)并補(bǔ)充各種類型語言翻譯中缺失的意義,改善譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 主成分分析法
- 應(yīng)用主成分分析法在白石江水質(zhì)中的評(píng)價(jià)
- 主成分分析法總結(jié)
- 主成分分析法在物流成本對(duì)財(cái)務(wù)業(yè)績影響中的應(yīng)用
- 主成分分析法在中學(xué)學(xué)習(xí)成績分析中的應(yīng)用.pdf
- 語義成分分析方法及其應(yīng)用
- 改進(jìn)的主成分分析法在我國高校數(shù)學(xué)學(xué)科排名中的應(yīng)用.pdf
- 主成分分析法matlab實(shí)現(xiàn)資料
- 基于正交設(shè)計(jì)的主成分分析法在煤礦頂板事故安全評(píng)價(jià)中的應(yīng)用.pdf
- 主成分分析法的原理應(yīng)用及計(jì)算步驟
- 淺析主成分分析法及案例分析
- 主成分分析法精華講義及實(shí)例
- 主成分分析法matlab實(shí)現(xiàn),實(shí)例演示
- spss在主成分分析中的應(yīng)用
- 熱分析法在鑄鐵成分檢測及性能預(yù)測中的應(yīng)用.pdf
- 基于主成分分析法的Web頁面推薦算法.pdf
- 基于主成分分析法的結(jié)構(gòu)損傷識(shí)別研究.pdf
- 稀疏成分分析在信道估計(jì)中的應(yīng)用.pdf
- 主成分分析在能力驗(yàn)證中的應(yīng)用.pdf
- 微乳液相色譜法在中藥成分分析中的應(yīng)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論