

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文旨在從偏離特征的角度出發(fā),針對(duì)商務(wù)廣告語(yǔ)漢英翻譯實(shí)踐提出有效應(yīng)對(duì)策略。為了明確研究目標(biāo),本文對(duì)商務(wù)廣告語(yǔ)進(jìn)行了詳細(xì)而準(zhǔn)確的界定,結(jié)合目前翻譯界在商務(wù)廣告文體理論和實(shí)踐方面所取得的成就,選取大量中文商務(wù)廣告語(yǔ)作為分析和研究對(duì)象。同時(shí),為了進(jìn)行充分論證,增強(qiáng)說(shuō)服力,特選取部分英文商務(wù)廣告語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比分析。所選資料均來(lái)自翻譯實(shí)踐或?yàn)槎斈苁斓慕?jīng)典廣告語(yǔ),這保證了本研究較強(qiáng)的實(shí)用性和廣泛的代表性,為其研究成果應(yīng)用于翻譯實(shí)踐提供了較好的可行性。
2、基于所選商務(wù)廣告語(yǔ),利用文本詞頻軟件,綜合統(tǒng)計(jì)了詞頻、文本搭配等要素,詳細(xì)分析了商務(wù)廣告語(yǔ)的文體特征,并對(duì)其進(jìn)行了歸納和總結(jié),闡述了商務(wù)廣告語(yǔ)創(chuàng)作的基本要求-即語(yǔ)氣明確肯定、積極向上、語(yǔ)句短小精悍、方便記憶、節(jié)奏感強(qiáng)、便于閱讀、用詞新穎獨(dú)特、簡(jiǎn)潔凝練、明白易懂、朗朗上口、主題要求突出、富于競(jìng)爭(zhēng)并能體現(xiàn)企業(yè)精神。此外,就文體風(fēng)格而言,商務(wù)廣告語(yǔ)創(chuàng)作過(guò)程中要做到善用巧用偏離理論,使之盡量陌生化、前景化,以在最短時(shí)間內(nèi)、最大限度吸引讀者,促使
3、更多潛在消費(fèi)者向?qū)嶋H消費(fèi)者轉(zhuǎn)化。
本文在梳理國(guó)內(nèi)近二十年就商務(wù)廣告文體翻譯所取得成就的基礎(chǔ)上,對(duì)諸多研究者的觀點(diǎn)和翻譯實(shí)踐進(jìn)行了分析、歸納和論證,將其翻譯原則總結(jié)為變通、簡(jiǎn)潔、對(duì)等、唯美及含蓄等,以同本文提出的翻譯策略進(jìn)行對(duì)比,體現(xiàn)本文作者所做努力。為了保證論證過(guò)程條理清晰,本文將商務(wù)廣告語(yǔ)分為四類(lèi),即產(chǎn)品推介、服務(wù)介紹、品牌構(gòu)建和理念宣傳,并分別舉例進(jìn)行說(shuō)明,然后根據(jù)每一類(lèi)別的文體偏離特征,結(jié)合修辭學(xué)相關(guān)知識(shí),基于偏離理
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)商務(wù)廣告語(yǔ)篇中形容詞英譯策略語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 廣告語(yǔ)言的說(shuō)服策略研究.pdf
- 漢語(yǔ)會(huì)話(huà)型廣告語(yǔ)篇分析.pdf
- 國(guó)慶節(jié)促銷(xiāo)廣告語(yǔ)-促銷(xiāo)廣告語(yǔ)
- 廣告語(yǔ)言與關(guān)聯(lián)—從語(yǔ)用學(xué)角度分析廣告語(yǔ)吸引注意策略.pdf
- 食品廣告語(yǔ)
- 經(jīng)典廣告語(yǔ)
- 鞋店廣告語(yǔ)
- 打折廣告語(yǔ)
- 漢語(yǔ)酒類(lèi)電視廣告語(yǔ)的預(yù)設(shè)研究.pdf
- 廣告語(yǔ)篇研究.pdf
- 商鋪廣告語(yǔ)
- 廣告語(yǔ)大全
- -廣告語(yǔ)大全
- 餐廳廣告語(yǔ)
- 家具廣告語(yǔ)
- 地產(chǎn)廣告語(yǔ)
- 樓盤(pán)廣告語(yǔ)
- 汽車(chē)廣告語(yǔ)
- 漢語(yǔ)廣告語(yǔ)言的得體性原則研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論