

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、在文化全球化背景下,建筑文化顯示出一種混雜的情形。多文化的融合使建筑和城市的意義產(chǎn)生了巨變。然而,文化的傳播途徑并不是單方面的,而是互相影響的。互聯(lián)網(wǎng)給我們展現(xiàn)出了一幅不同于傳統(tǒng)社會組織和機制的全世界共存的景象,這形成了一個新的世界觀。全球的互聯(lián)網(wǎng)節(jié)點是多向通路的和對等的。任何節(jié)點都可以構(gòu)成信息傳輸中心。地方建筑文化和它所出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的頻率,創(chuàng)造了文化平等的良機,這就出現(xiàn)了文化漂移的現(xiàn)象。在對等的文化中,漂移將取決于文化能量和存在價值
2、。不僅促進和刺激文化的發(fā)展,而且還加強了全世界文化的本源的活力。從新的角度思考了節(jié)能,在這個生態(tài)文化中思考了建筑的生態(tài)法則。強調(diào)本土建筑文化的價值。在更現(xiàn)代化的建筑文化的引導(dǎo)下,本土建筑文化將吸收新的因子并沿著自身的歷史形成新的本土文化。建筑文化漂移的研究對于研究現(xiàn)代建筑文化發(fā)展節(jié)奏有著重要的意義。使我們重新詮釋建筑發(fā)展的全球化及對生態(tài)和本土文化有重新的認識。 本文以后殖民文化為語境,以事情發(fā)展的歷史經(jīng)過為線索,主要研究中國本土
3、地域建筑的現(xiàn)象。在當(dāng)今全球化趨勢的背景下,著重研究分析當(dāng)代建筑文化思潮的互相傳播及影響,以及在后殖民文化背景影響下的三種現(xiàn)象,即文化漂移,演變與重組,中國地域建筑的全球化。首先對后殖民文化背景下的建筑現(xiàn)象進行了闡述與分析,透過現(xiàn)象導(dǎo)出建筑文化漂移理論,并從其形成、變化、發(fā)展趨勢三個方面對文化漂移理論進行全方位的剖析,以此推出中國建筑新地域的概念假想。并得出公式:nL(新地域)=L(地域)+tG(轉(zhuǎn)型全球化):即各個不同地域文化之間的公約
4、數(shù)增加,形成某種程度的趨同,公約數(shù)實質(zhì)上就是對于不同地域文化之間所存在的共性,但無論如何這種共性的存在既公約數(shù)的存在已不可能消亡。單體地域文化的內(nèi)涵擴展,與既有地域文化在內(nèi)容上形成絕對的增值,全球化的因素吸納得越多,滲入到地域性的內(nèi)容越多,所形成的新地域的內(nèi)涵就越大。 論文的研究具有一定的特色和時代意義,形成了符合建筑學(xué)發(fā)展規(guī)律的新理論與新見解。通過對建筑文化漂移理論的研究和深入的思考,以及實踐的論證與理論的引借,使本論文的結(jié)論
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國語境下的后殖民理論.pdf
- 漢語語境下的后殖民文化理論.pdf
- 后殖民語境下對等翻譯理論的文化轉(zhuǎn)向
- 后殖民語境下的翻譯外部研究.pdf
- 后殖民語境下的詩歌翻譯.pdf
- 后殖民語境下的歸化、異化研究.pdf
- 后殖民語境下中國當(dāng)代藝術(shù)“符號化”創(chuàng)作現(xiàn)象的文化主體性研究
- 后殖民語境下中國當(dāng)代藝術(shù)“符號化”創(chuàng)作現(xiàn)象的文化主體性研究_8790.pdf
- 后殖民理論語境下的中國當(dāng)代文論建設(shè).pdf
- 后殖民語境下的譯者主體性研究.pdf
- 后殖民語境中白牙的文化身份研究
- 微觀觸摸旅行中的后殖民批評:中國語境下后殖民批評五個關(guān)鍵詞的譯介研究.pdf
- 流散語境中的后殖民批判
- 后殖民語境下中國電影中的“奇觀”呈現(xiàn)_15274.pdf
- 后殖民語境翻譯雜合策略下張愛玲譯品研究
- 解殖民化與文學(xué)翻譯——后殖民語境下翻譯研究新視角.pdf
- 森林之舞:后殖民語境下的索因卡劇作研究.pdf
- 后殖民理論在中國語境的旅行(1992―2012)
- 后殖民語境下的莫言小說創(chuàng)作_17866.pdf
- 后殖民語境中《白牙》的文化身份研究_11824.pdf
評論
0/150
提交評論