《白臉?gòu)屌c紅臉爸》(第一章至第八章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_5668.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩93頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文是英譯中筆譯實(shí)踐報(bào)告。英文內(nèi)容節(jié)選自基莉·科里根(Kelly Corrigan)的作品《白臉?gòu)屌c紅臉爸》(GlitterandGlue)一書(shū)。該書(shū)主要講述了作者Kelly去澳大利亞一個(gè)鰥夫的家里當(dāng)保姆的故事。作者的父親是一個(gè)外向開(kāi)朗的人,而母親則總是一副嚴(yán)肅認(rèn)真的樣子。在照顧孩子的過(guò)程中,在和這一家子相處的過(guò)程中,作者逐漸懂得了自己的父母,和母親的關(guān)系也日趨緩和。本翻譯項(xiàng)目原文約有一萬(wàn)五千字,節(jié)選自此書(shū)的第一部分的前八個(gè)章節(jié)。

2、>  本書(shū)是一部自傳,是作者的一本回憶錄,所以在文體風(fēng)格和遣詞造句方面有突出的特點(diǎn)。第一,語(yǔ)言非常生活化,幽默風(fēng)趣。第二,對(duì)話形式出現(xiàn)的頻率多。第三,文中出現(xiàn)了許多專(zhuān)有名詞,如著名的人名、地名、美食、游戲、旅游景點(diǎn)等。第四,作者還使用了一些長(zhǎng)難句。第五,文章常常采用插敘的藝術(shù)手法。還有一些單詞和短語(yǔ),雖然譯者清楚地知道他們的意思,但翻譯起來(lái)較為不易。為了使譯文通順、流暢、地道,譯者采用了各種方法,如運(yùn)用翻譯策略(直譯與意譯)、搜索平行文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論